2 Chronicles 15:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,人们出入不得平安,因为各地都有动乱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當此時、列國居民、大遭擾亂、人之出入、不得平康、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時列國都大遭擾亂、人出入都不得平安。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時,出入的人不得平安,列國的居民都遭大亂;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,出入的人都没有平安,因为各国的居民都遭遇动乱。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾時、人之出入、不得平康、列國居民、大受騷擾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當時四周之民、俱遭譴責、出入弗獲平康。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,人們出入不得平安,因為各地都有動亂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,出入的人都沒有平安,因為各國的居民都遭遇動亂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时候,出入的人都没有平安,因为有极大的骚乱临到那地上的居民。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時候,出入的人都沒有平安,因為有極大的騷亂臨到那地上的居民。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,出入的人不得平安,列国的居民都遭大乱;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,出入的人不得平安,各地的居民都遭大亂;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,出入的人不得平安,各地的居民都遭大乱;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在那期間,人進出都沒有安全,因為到處有動亂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在該期間,出入个人全部無安全,因為逐所在有動亂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,出入的人不得平安,各地的居民都遭大亂;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當時凡進凡出者、皆無平安、乃大煩擾在斯各國上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,出入的人不得平安,列国的居民都遭大乱;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,列國的住民抵著大擾亂,人出入無平安。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, lia̍t-kok ê chū-bîn tú-tio̍h tōa jiáu-loān, lâng chhut-ji̍p bô pêng-an.
Chinese Traditional ERV 2006
在那些年月里,道途不宁,各地的人民都处在大动乱之中,