2 Chronicles 17:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 周围的列国都惧怕耶和华,不敢与 约沙法 争战。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主使 猶大 四周之列國畏懼、不敢與 約沙法 戰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主使 猶大 四圍的列國都懼怕、不敢與 約沙法 爭戰。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華使 猶大 四圍的列國都甚恐懼,不敢與 約沙法 爭戰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
犹大地周围的列国都惧怕耶和华,不敢和约沙法交战。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華使 猶大 四周之國畏懼、不與 約沙法 戰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
鄰國畏 耶和華 、不敢與 約沙法 戰。
Chinese Bible CCB (Traditional)
猶大 周圍的列國都懼怕耶和華,不敢與 約沙法 爭戰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
猶大地周圍的列國都懼怕耶和華,不敢和約沙法交戰。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
犹大 四围之地的列国都惧怕耶和华,不与 约沙法 争战。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
猶大 四圍之地的列國都懼怕耶和華,不與 約沙法 爭戰。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华使 犹大 四围的列国都甚恐惧,不敢与 约沙法 争战。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
猶大 四圍地上的邦國都懼怕耶和華,不敢與 約沙法 爭戰。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
犹大 四围地上的邦国都惧怕耶和华,不敢与 约沙法 争战。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主使四周鄰國都不敢跟 約沙法 王打仗。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主使 猶大 四周圍鄰國全部毋敢㧯 約沙法 相㓾。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
猶大 四圍地上的邦國都懼怕耶和華,不敢與 約沙法 爭戰。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且由神主有恐懼落于周圍 如大 諸地之各國、致不戰攻 耶何沙法 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华使 犹大 四围的列国都甚恐惧,不敢与 约沙法 争战。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶大 周圍列國攏真驚上主,毋敢及 約沙法 交戰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iû-tāi chiu-ûi lia̍t-kok lóng chin kiaⁿ Siōng Chú, m̄-káⁿ kap Iok-sa-hoat kau-chiàn.
Chinese Traditional ERV 2006
主使犹大四周的邻国都对约沙法敬畏有加,不敢向他寻衅。