2 Chronicles 17:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约沙法 日渐强大,在 犹大 境内修建堡垒和储货城,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約沙法 日漸強大、在 猶大 建鞏固之衛所、及府庫之城、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約沙法 日見強大、在 猶大 地建造堅固城和府庫城。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約沙法 日漸強大,在 猶大 建造營寨和積貨城。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約沙法 日漸強大、在 猶大 建保障、及府庫之邑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約沙法 昌大、於 猶大 地建衛所府庫、
Chinese Bible CCB (Traditional)
約沙法 日漸強大,在 猶大 境內修建堡壘和儲貨城,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约沙法 渐渐变得非常强盛。他在 犹大 各地建造营寨和积货城,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約沙法 漸漸變得非常強盛。他在 猶大 各地建造營寨和積貨城,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约沙法 日渐强大,在 犹大 建造营寨和积货城。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約沙法 日漸強大,他在 猶大 建造堡壘和儲貨城。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约沙法 日渐强大,他在 犹大 建造堡垒和储货城。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 約沙法 越來越強盛。他在 猶大 各地建築堡壘和城鎮,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 約沙法 越來越強盛。佢在 猶大 逐所在建築防衛城㧯城鎮,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約沙法 日漸強大,他在 猶大 建造堡壘和儲貨城。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶何沙法 漸為甚大、其又在 如大 而建各殿、及倉城。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约沙法 日渐强大,在 犹大 建造营寨和积货城。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約沙法 愈來愈強盛,佇 猶大 起要塞及囤積的城。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-sa-hoat jú lâi jú kiông-sēng, tī Iû-tāi khí iàu-sài kap tún-chek ê siâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
约沙法越来越强盛,他在犹大各地修建了屯兵城和积货城,