2 Chronicles 17:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以上都是服侍王的军兵,不包括王派去驻守 犹大 各坚城的军兵。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以上所載、皆事王之將士、王命戍 猶大 諸鞏固之邑者、不在此數、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以上所載的是事奉王的兵將、王在 猶大 一切堅固城所安置的兵不在其內。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這都是伺候王的,還有王在 猶大 全地堅固城所安置的不在其內。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些人都是服事王的;还有王在犹大全地各设防城里安置的,没有计算在内。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯眾皆役事於王、此外、王又置人於 猶大 之堅城、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上所載皆虎賁之臣、其戍 猶大 諸邑者、不在此數。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以上都是服侍王的軍兵,不包括王派去駐守 猶大 各堅城的軍兵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些人都是服事王的;還有王在猶大全地各設防城裡安置的,沒有計算在內。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些都是事奉王的,不包括王派驻在全 犹大 各堡垒城的军兵。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些都是事奉王的,不包括王派駐在全 猶大 各堡壘城的軍兵。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这都是伺候王的,还有王在 犹大 全地坚固城所安置的不在其内。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些都是伺候王的,還有王在全 猶大 的堅固城所安置的不在其內。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些都是伺候王的,还有王在全 犹大 的坚固城所安置的不在其内。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些人都在 耶路撒冷 侍候王。除此之外,王也調軍隊駐守 猶大 其他的設防城。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜人全部在 耶路撒冷 服事王。除這以外,王也派軍隊看守 猶大 其他个防衛城。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些都是伺候王的,還有王在全 猶大 的堅固城所安置的不在其內。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
除王所置于徧 如大 各城外、有此等皆伺候王也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这都是伺候王的,还有王在 犹大 全地坚固城所安置的不在其内。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個攏啲侍候王;另外猶有王派駐佇 猶大 堅固的城的軍隊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê lóng teh sū-hāu ông; lēng-gōa iáu ū ông phài-chū tī Iû-tāi kian-kò͘ ê siâⁿ ê kun-tūi.
Chinese Traditional ERV 2006
以上是王室军队。此外,约沙法在犹大各地的设防城也都派驻了军队。