2 Chronicles 2:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
泰尔 王 希兰 写信给 所罗门 说:“耶和华爱祂的子民,所以立你做他们的王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
推羅 王 戶蘭 致書 所羅門 曰、主惠愛己民、故立爾為其王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
推羅 王 戶蘭 寫信達 所羅門 說、主因為惠愛他的子民、所以立你作他們的王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
泰爾 王 希蘭 寫信回答 所羅門 說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你作他們的王」;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
推罗王希兰回信给所罗门说:“耶和华因为爱自己的子民,所以立你作他们的王。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
推羅 王 戶蘭 覆書於 所羅門 曰、耶和華惠愛其民、故立爾為其王、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
推羅 王 希蘭 致書 所羅門 、曰、 耶和華 愛斯民、故立爾為王。
Chinese Bible CCB (Traditional)
泰爾 王 希蘭 寫信給 所羅門 說:「耶和華愛祂的子民,所以立你做他們的王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
推羅王希蘭回信給所羅門說:“耶和華因為愛自己的子民,所以立你作他們的王。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 提尔 王 希兰 写信,送到 所罗门 那里,说: “耶和华因为爱自己的子民,所以立你作他们的王。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 提爾 王 希蘭 寫信,送到 所羅門 那裡,說: 「耶和華因為愛自己的子民,所以立你作他們的王。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
泰尔 王 希兰 写信回答 所罗门 说:「耶和华因为爱他的子民,所以立你作他们的王」;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
推羅 王 希蘭 寫信回答 所羅門 說:「耶和華因為愛他的百姓,所以立你作他們的王。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
推罗 王 希兰 写信回答 所罗门 说:“耶和华因为爱他的百姓,所以立你作他们的王。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希蘭 王送信回覆 所羅門 ,說:「因為上主喜愛他的子民,立你作他們的王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
泰爾 王 希蘭 回信給 所羅門 ,講:「因為上主惜佢个子民,就設立你做佢等个王。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
推羅 王 希蘭 寫信回答 所羅門 說:「耶和華因為愛他的百姓,所以立你作他們的王。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 地耳 之王 戶拉麥 修答書而寄至 所羅門 云、因神主已愛厥民、故立爾為伊等之王也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
泰尔 王 希兰 写信回答 所罗门 说:「耶和华因为爱他的子民,所以立你作他们的王」;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
泰爾 王 希蘭 給 所羅門 回批,講:「因為上主疼伊的子民,所以設立你做𪜶的王。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thài-ní -ông Hi-lân kā Só͘-lô-bûn hôe-phoe, kóng, “In-ūi Siōng Chú thiàⁿ I ê chú-bîn, só͘-í siat-li̍p lí chòe in ê ông.”
Chinese Traditional ERV 2006
推罗王希兰复函所罗门∶“因为主爱他的子民,所以他立你做他们的王。