2 Chronicles 20:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但现在这些人竟以怨报德,要把我们从你赐给我们作产业的地方赶走。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今彼來以惡報我儕、欲逐我於主所賜我為業之地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
如今他們來以惡報我們、要將我們從主賜與我們的地業上驅逐。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
看哪,他們怎樣報復我們,要來驅逐我們出離你的地,就是你賜給我們為業之地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在你看,他们怎样报复我们;他们要来把我们从你赐给我们承受作产业的地赶出去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今彼若何報我、乃來逐我、出爾所賜為業之地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今彼以惡報我、欲行驅逐、出爾所錫之地。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但現在這些人竟以怨報德,要把我們從你賜給我們作產業的地方趕走。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在你看,他們怎樣報復我們;他們要來把我們從你賜給我們承受作產業的地趕出去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你看他们竟然这样回报我们,要来把我们从你给我们继承的产业之地赶走。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你看他們竟然這樣回報我們,要來把我們從你給我們繼承的產業之地趕走。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看哪,他们怎样报复我们,要来驱逐我们出离你的地,就是你赐给我们为业之地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,他們這樣回報我們,要來驅逐我們離開你賜給我們為業之地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,他们这样回报我们,要来驱逐我们离开你赐给我们为业之地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在他們竟這樣報復我們!他們要從你賜給我們的土地上把我們趕出去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下佢等反轉恁樣報復𠊎等!佢等想愛對你親自賜給𠊎等个土地將𠊎等逐走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,他們這樣回報我們,要來驅逐我們離開你賜給我們為業之地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而他們卻如是報答吾輩、來逐吾輩出爾之業、為爾已賜吾輩享者矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看哪,他们怎样报复我们,要来驱逐我们出离你的地,就是你赐给我们为业之地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
現在,𪜶來欲趕逐阮離開你賞賜互阮做產業的土地;𪜶竟然按呢回報阮。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiān-chāi, in lâi beh kóaⁿ-tio̍k goán lī-khui lí siúⁿ-sù hō͘ goán chòe sán-gia̍p ê thó͘-tōe; in kèng-jiân án-ni hôe-pò goán.
Chinese Traditional ERV 2006
今天,他们竟然这样回报我们,要把我们赶出你赐给我们的产业!