2 Chronicles 20:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们的上帝啊,难道你不惩罚他们吗?面对前来攻击的大军,我们无力抵挡,不知道该怎么办,我们只有仰望你。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求我天主責之、此來攻我之群眾、我儕無力捍禦、我儕不知當何所為、我目惟盼望主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求我們天主處置他們、我們沒有力量抵拒這來攻擊我們的大軍、我們不知道怎樣方好、我們眼目但盼望主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們的神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道怎樣行,我們的眼目單仰望你。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们的 神啊,你不惩罚他们吗?因为我们没有力量抵挡这来攻打我们的大军;我们也不知道该作甚么;我们的眼睛只有仰望你。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我上帝歟、爾不懲之乎、我儕無力禦此攻我之眾、不知所為、我目惟爾是望、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願上帝為我一洒之、彼眾我實不能禦、如何則可、惟爾是望。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們的上帝啊,難道你不懲罰他們嗎?面對前來攻擊的大軍,我們無力抵擋,不知道該怎麼辦,我們只有仰望你。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們的 神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們沒有力量抵擋這來攻打我們的大軍;我們也不知道該作甚麼;我們的眼睛只有仰望你。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们的神哪,难道你不审判他们吗?我们实在无力面对来攻击我们的这支大军,我们不知道该做什么,我们的眼睛只仰望你。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們的神哪,難道你不審判他們嗎?我們實在無力面對來攻擊我們的這支大軍,我們不知道該做什麼,我們的眼睛只仰望你。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们的上帝啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军,我们也不知道怎样行,我们的眼目单仰望你。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們的上帝啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍。我們不知道該怎麼做,我們的眼目單仰望你。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们的上帝啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军。我们不知道该怎么做,我们的眼目单仰望你。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們的上帝啊,求你懲罰他們,因為我們沒有力量對抗來攻打我們的大軍。我們不知道該怎麼辦,只有仰望你。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等个上帝啊,求你刑罰佢等,因為𠊎等無力量來對抗這來攻打𠊎等个大軍。𠊎等毋知愛樣般做,只有仰望你。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們的 神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍。我們不知道該怎麼做,我們的眼目單仰望你。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
吾輩之神歟、爾不審他們乎、蓋吾輩無能敵其來攻吾輩之大群、且吾輩不知該何行、惟吾輩之眼注爾也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们的 神啊,你不惩罚他们吗?因为我们无力抵挡这来攻击我们的大军,我们也不知道怎样行,我们的眼目单仰望你。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮的上帝啊,你無欲責罰𪜶是無?阮無氣力通對抗諸個來攻擊阮的大軍隊,嘛毋知著按怎做,毋拘阮欲仰望你。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán ê Siōng-tè ah, lí bô beh chek-hoa̍t in sī--bô? Goán bô khùi-la̍t thang tùi-khòng chiah-ê lâi kong-kek goán ê tōa kun-tūi, mā m̄ chai tio̍h án-chóaⁿ chòe, m̄-kú goán beh gióng-bōng lí.”
Chinese Traditional ERV 2006
我们的上帝啊,难道你不审判他们?我们无力对抗这支来犯的大军,也不知道该怎么办,但我们信靠你。”