2 Chronicles 21:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你必患严重的肠病,并且日益加重,直到你的肠子掉出来。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使爾患腸疾、日以加重、致爾腸墮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你的肚腸必患重病、病日加重、以致你的肚腸墮落下來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的腸子必患病,日加沉重,以致你的腸子墜落下來。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于你,你的肠脏必患严重的病,直到因病情日益严重,你的肠子都流出来了。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾必患腸疾甚劇、日即墜脫、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使爾患腸疾、腸墜日劇。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
你必患嚴重的腸病,並且日益加重,直到你的腸子掉出來。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於你,你的腸臟必患嚴重的病,直到因病情日益嚴重,你的腸子都流出來了。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于你,你会有严重的病患,是肠道的疾病,你的肠道必因日复一日的病患而脱垂。’”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於你,你會有嚴重的病患,是腸道的疾病,你的腸道必因日復一日的病患而脫垂。』」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於你,你必患許多的病 ,你的腸子也必生許多的病,日漸沉重,直到腸子墜落下來。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于你,你必患许多的病 ,你的肠子也必生许多的病,日渐沉重,直到肠子坠落下来。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你本人會患一種嚴重的腸病,一天比一天嚴重,直到脫腸。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你本人會發一種嚴重个腸仔病,一日比一日厲害,直到腸仔落下來。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於你,你必患許多的病 ,你的腸子也必生病,日漸沉重,直到腸子墜落下來。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾自己將有重病在爾臟、以致因日日之病、爾之臟將墮出也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的腸仔欲犯著重病,愈來愈嚴重,致到墜落來。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê tn̂g-á beh hoān-tio̍h tāng-pīⁿ, jú lâi jú giâm-tiōng, tì-kàu tūi--lo̍h-lâi.’”
Chinese Traditional ERV 2006
你本人要得一种久治不愈的肠病,最终会因肠子断落而死去。’”