2 Chronicles 22:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约兰 便回到 耶斯列 养伤。 约兰 的儿子 犹大 王 亚哈谢 下到 耶斯列 探望他,因为他病了。
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞哈 的兒子 約蘭 在 喇末 與 亞蘭 王 哈泄 打仗、 亞蘭 人打傷他、他回到 耶斯烈 就醫、就病在那裏、 猶大 王 約蘭 的兒子 亞撒哩亞 、下到 耶斯烈 、望看 約蘭 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約蘭 回到 耶斯列 ,醫治在 拉末 與 亞蘭 王 哈薛 打仗所受的傷, 猶大 王 約蘭 的兒子 亞撒利雅 因為 亞哈 的兒子 約蘭 病了,就下到 耶斯列 看望他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是约兰回到耶斯列去,医治他在拉末和亚兰王交战的时候所受的伤。犹大王约兰的儿子亚撒利雅,因亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列去看他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
返 耶斯列 、療其在 拉末 與 亞蘭 王 哈薛 戰時、所受之傷、 猶大 王 約蘭 子 亞撒利雅 、即 亞哈謝 因其疾病、下 耶斯列 視之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
約蘭 便回到 耶斯列 養傷。 約蘭 的兒子 猶大 王 亞哈謝 下到 耶斯列 探望他,因為他病了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是約蘭回到耶斯列去,醫治他在拉末和亞蘭王交戰的時候所受的傷。猶大王約蘭的兒子亞撒利雅,因亞哈的兒子約蘭病了,就下到耶斯列去看他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约兰 就回去,在 耶斯列 疗伤,因为他在 拉玛 与 亚兰 王 哈薛 交战时被打伤了。 犹大 王 约兰 的儿子 亚哈谢 就下去,到 耶斯列 看望 亚哈 的儿子 约兰 ,因为他受了伤。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約蘭 就回去,在 耶斯列 療傷,因為他在 拉瑪 與 亞蘭 王 哈薛 交戰時被打傷了。 猶大 王 約蘭 的兒子 亞哈謝 就下去,到 耶斯列 看望 亞哈 的兒子 約蘭,因為他受了傷。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约兰 回到 耶斯列 ,医治在 拉末 与 亚兰 王 哈薛 打仗所受的伤, 犹大 王 约兰 的儿子 亚撒利雅 因为 亚哈 的儿子 约兰 病了,就下到 耶斯列 看望他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他回到 耶斯列 ,醫治在 拉末 與 亞蘭 王 哈薛 打仗時被擊打所受的傷。 約蘭 的兒子 猶大 王 亞哈謝 因為 亞哈 的兒子 約蘭 病了,就下到 耶斯列 看望他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他回到 耶斯列 ,医治在 拉末 与 亚兰 王 哈薛 打仗时被击打所受的伤。 约兰 的儿子 犹大 王 亚哈谢 因为 亚哈 的儿子 约兰 病了,就下到 耶斯列 看望他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
回到 耶斯列 城養傷; 亞哈謝 到那裡去看望他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就轉到 耶斯列 城療傷; 亞哈謝 到該位去看佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他回到 耶斯列 ,醫治在 拉末 與 亞蘭 王 哈薛 打仗時被擊打所受的傷。 約蘭 的兒子 猶大 王 亞哈謝 因為 亞哈 的兒子 約蘭 病了,就下到 耶斯列 看望他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因在 拉馬 同 西利亞 王 下撒以勒 交戰時、而所受之傷、其回 耶士利以勒 醫病。夫因 亞下百 之 若拉麥 有病、故 如大 王 耶何拉麥 之子、 亞撒利亞 下到 耶士利以勒 見之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约兰 回到 耶斯列 ,医治在 拉末 与 亚兰 王 哈薛 打仗所受的伤, 犹大 王 约兰 的儿子 亚撒利雅 因为 亚哈 的儿子 约兰 病了,就下到 耶斯列 看望他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約何蘭 倒去 耶斯列 ,欲醫治伊佇 拉末 及 敘利亞 王 哈薛 交戰的時所受的傷。 約蘭 的子 猶大 王 亞哈謝 落去 耶斯列 ,探訪 亞哈 的子 約何蘭 ,因為伊破病。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-hô-lân tò-khì Iâ-su-lia̍t, beh i-tī i tī La-boa̍t kap Sū-lī-a -ông Hap-sih kau-chiàn ê sî só͘ siū ê siong. Iok-lân ê kiáⁿ Iû-tāi -ông A-hap-siā lo̍h-khì Iâ-su-lia̍t, thàm-hóng A-hap ê kiáⁿ Iok-hô-lân, in-ūi i phòa-pīⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
回耶斯列城休养。亚哈谢去那里探望他的伤势。