2 Chronicles 23:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
三分之一的人把守王宫,三分之一的人把守 基址 门,所有民众要留在耶和华殿的院子里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
三分之一守王宮、三分之一在 伊瑣得 伊瑣得列王下十一章六節作蘇珥 門、民眾必在主殿之院、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
三分之一應當在王宮、三分之一應當在 伊索得 門、眾百姓應當在主殿宇的院內。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
三分之一要在王宮,三分之一要在 基址 門;眾百姓要在耶和華殿的院內。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;全体人民都要在耶和华殿的院子里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
三分之一守王宮、三分之一守 基址 門、民眾在耶和華室院、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
三分之一守王子室、三分之一在 穌耳 門、民必在 耶和華 殿院。
Chinese Bible CCB (Traditional)
三分之一的人把守王宮,三分之一的人把守 基址 門,所有民眾要留在耶和華殿的院子裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
三分之一要在王宮,三分之一要在基址門;全體人民都要在耶和華殿的院子裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
三分之一在王宫,三分之一在根基门;其他所有人都要在耶和华殿的院子里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
三分之一在王宮,三分之一在根基門;其他所有人都要在耶和華殿的院子裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
三分之一要在王宫,三分之一要在 基址 门;众百姓要在耶和华殿的院内。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
三分之一要在王宮,三分之一要在 根基門 ;眾百姓都要在耶和華殿的院內。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
三分之一要在王宫,三分之一要在 根基门 ;众百姓都要在耶和华殿的院内。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
另三分之一的人看守王宮,其餘的人駐守 根基門 ;所有的人民要集合在聖殿院內。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
三分之一个人愛看守王宮,三分之一个人愛看守 根基門 ;所有个人民愛集合在上主聖殿个院內。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
三分之一要在王宮,三分之一要在 根基門 ;眾百姓都要在耶和華殿的院內。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又次一分當在王屋、又第三分當在基之門、且眾民當在神主屋內之各院。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
三分之一要在王宫,三分之一要在 基址 门;众百姓要在耶和华殿的院内。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
三分一顧守王宮,三分一顧守 根基門 ;會眾攏著佇上主聖殿的埕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
saⁿ-hūn-chi̍t kò͘-siú ông-kiong, saⁿ-hūn-chi̍t kò͘-siú Kun-ki-mn̂g; hōe-chiòng lóng tio̍h tī Siōng Chú sèng-tiān ê tiâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
三分之一的人去王宫,另外三分之一的人守住基址门,其余的人都留在圣殿的院子里。