2 Chronicles 24:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
全体首领和民众都高高兴兴地把银子带来投进箱子里,直到箱子满了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸牧伯與民眾欣喜、攜銀投於櫃、待櫃盈乃已、 待櫃盈乃已或作待銀足用乃已
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
諸牧伯和眾民都歡喜、將銀子送來、投入櫃中、直到銀子足用。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
众领袖和人民都欢欢喜喜把税款带来,投进柜中,直到他们都投完了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
牧伯民眾、欣然攜金投匱、迨眾畢納、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
民長與眾欣喜納金盈匱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
全體首領和民眾都高高興興地把銀子帶來投進箱子裡,直到箱子滿了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
眾領袖和人民都歡歡喜喜把稅款帶來,投進櫃中,直到他們都投完了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所有首领和全体民众都欢欢喜喜带来捐项,投入奉献箱,直到满了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所有首領和全體民眾都歡歡喜喜帶來捐項,投入奉獻箱,直到滿了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
众首领和百姓都欢欢喜喜地将银子送来,投入柜中,直到捐完。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
眾領袖和百姓都歡歡喜喜帶捐獻來,投入櫃中,直到投滿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
众领袖和百姓都欢欢喜喜带捐献来,投入柜中,直到投满。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
人民和領袖們都很高興,就把他們的稅款帶來,放在箱子裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
人民㧯該兜領袖全部當歡喜,就將佢等个稅金帶來,放在箱仔肚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
眾領袖和百姓都歡歡喜喜帶捐獻來,投入櫃中,直到投滿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
各諸侯、與眾民、皆喜樂而帶進來投于箱內、待至伊完。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
众首领和百姓都欢欢喜喜地将银子送来,投入柜中,直到捐完。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有的首領及人民攏歡喜帶來落佇奉獻櫃,到淀起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-ū ê siú-léng kap jîn-bîn lóng hoaⁿ-hí tòa-lâi lok tī hōng-hiàn-kūi, kàu tīⁿ--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
民众和各级官员们都高高兴兴地把他们的税金带来,投在箱子里。