2 Chronicles 24:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶何耶大 死后, 犹大 众首领来朝拜王,王对他们言听计从。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶何耶大 卒後、 猶大 諸牧伯來朝拜於王、王從其所請、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶何耶大 死後、 猶大 的諸牧伯來朝拜王、王聽從他們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶何耶大 死後, 猶大 的眾首領來朝拜王;王就聽從他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶何耶大死后,犹大的领袖们来朝拜王;王听从了他们的主意。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶何耶大 卒後、 猶大 牧伯詣王拜之、王從其言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶何耶大 既沒、 猶大 諸伯、拜請於王前、王從之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶何耶大 死後, 猶大 眾首領來朝拜王,王對他們言聽計從。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶何耶大死後,猶大的領袖們來朝拜王;王聽從了他們的主意。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶赫亚达 死后, 犹大 的首领们来朝拜 约阿施 王,那时王听从他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶赫亞達 死後, 猶大 的首領們來朝拜 約阿施 王,那時王聽從他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶何耶大 死后, 犹大 的众首领来朝拜王;王就听从他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶何耶大 死後, 猶大 的眾領袖來叩拜王,那時王就聽了他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶何耶大 死后, 犹大 的众领袖来叩拜王,那时王就听了他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶何耶大 死後, 猶大 的領袖們說服 約阿施 王附和他們的主意。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶何耶大 死後, 猶大 該兜領袖來朝拜 約阿施 王,王就聽從佢等个建議。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶何耶大 死後, 猶大 的眾領袖來叩拜王,那時王就聽了他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 耶何以亞大 死後、 如大 之各諸侯來而拜王時、王聽凖伊等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶何耶大 死后, 犹大 的众首领来朝拜王;王就听从他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶何耶大 死了, 猶大 眾首領來朝見王;王接受𪜶的意見。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-hô-iâ-tāi sí-liáu, Iû-tāi chèng siú-léng lâi tiâu-kìⁿ ông; ông chiap-siū in ê ì-kiàn.
Chinese Traditional ERV 2006
耶何耶大死后,犹大的首领们向王表示效忠,王唯他们是听。