2 Chronicles 24:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们谋害 撒迦利亚 ,就照王的命令,在耶和华殿的院子里用石头打死了他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
民聽王命、謀害 撒迦利雅 、在主殿之院中以石擊之死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
民聽王的吩咐、就謀害 撒迦利亞 、在主殿宇的院內、用石頭砍死他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
眾民同心謀害 撒迦利亞 ,就照王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
众人要杀害撒迦利亚,于是照着王的命令,在耶和华殿的院子里用石头把他打死。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
民遂同謀、循王所命、以石擊斃之、於耶和華室院、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
民聽王命、謀害祭司、於 耶和華 殿院、石擊之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們謀害 撒迦利亞 ,就照王的命令,在耶和華殿的院子裡用石頭打死了他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
眾人要殺害撒迦利亞,於是照著王的命令,在耶和華殿的院子裡用石頭把他打死。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就密谋对付他,照着王的命令在耶和华殿的院子里用石头砸死了他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就密謀對付他,照著王的命令在耶和華殿的院子裡用石頭砸死了他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
众民同心谋害 撒迦利亚 ,就照王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
眾人謀害 撒迦利亞 ,照著王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
众人谋害 撒迦利亚 ,照着王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約阿施 王參與陷害 撒迦利亞 的陰謀;他命令人民在聖殿的院子裡用石頭把 撒迦利亞 打死。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大家就想謀害 撒迦利亞 ;王喊人民在上主聖殿个庭院肚用石頭將佢㧹死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
眾人謀害 撒迦利亞 ,照着王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等乃合攻他、而因王之命擊他以石、在神主室院內。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
众民同心谋害 撒迦利亚 ,就照王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶共謀欲害 撒迦利亞 ,就照王的命令,佇上主聖殿的埕,用石頭給伊抌死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kiōng-bô͘ beh hāi Sat-ka-lī-a, chiū chiàu ông ê bēng-lēng, tī Siōng Chú sèng-tiān ê tiâⁿ, ēng chio̍h-thâu kā i tìm-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
但他们却设计谋害了他。在王的指使下,他们用石头把他打死在圣殿的院子里。