2 Chronicles 24:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当年年底, 亚兰 的军兵前来攻击 约阿施 ,入侵 犹大 和 耶路撒冷 ,杀了民众的所有首领,把战利品全都送到 大马士革 王那里。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
越一年、 或作年暮 亞蘭 軍來攻 約阿施 、入 猶大 、至 耶路撒冷 、殺民中諸牧伯、以所得之貨財、遣人齎至 大瑪色 王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
過了一年、 亞蘭 的軍兵上來攻擊 約阿施 王、進了 猶大 、到了 耶路撒冷 、殺了民中的諸牧伯、將所得的財貨齋送到 大馬色 王那裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
滿了一年, 亞蘭 的軍兵上來攻擊 約阿施 ,來到 猶大 和 耶路撒冷 ,殺了民中的眾首領,將所掠的財貨送到 大馬士革 王那裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
过了年,亚兰的军队上来攻打约阿施;他们侵入犹大和耶路撒冷,杀了民间的领袖,又把他们的一切战利品都送到大马士革王那里去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
歲暮、 亞蘭 軍來攻 約阿施 、至 猶大 與 耶路撒冷 、殺民中諸牧伯、以所掠之貨財、送至 大馬色 王、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
歲暮 亞蘭 軍攻 約轄 、至 猶大 、 耶路撒冷 、殺諸民長、取其貨財、遣使賚至 大馬色 王。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當年年底, 亞蘭 的軍兵前來攻擊 約阿施 ,入侵 猶大 和 耶路撒冷 ,殺了民眾的所有首領,把戰利品全都送到 大馬士革 王那裡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
過了年,亞蘭的軍隊上來攻打約阿施;他們侵入猶大和耶路撒冷,殺了民間的領袖,又把他們的一切戰利品都送到大馬士革王那裡去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了年初, 亚兰 的军队上来攻击 约阿施 。他们来到 犹大 和 耶路撒冷 ,杀了民中的众首领,并把所有的战利品都送到 大马士革 王那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了年初, 亞蘭 的軍隊上來攻擊 約阿施 。他們來到 猶大 和 耶路撒冷,殺了民中的眾首領,並把所有的戰利品都送到 大馬士革 王那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
满了一年, 亚兰 的军兵上来攻击 约阿施 ,来到 犹大 和 耶路撒冷 ,杀了民中的众首领,将所掠的财货送到 大马士革 王那里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
年底的時候, 亞蘭 的軍兵上來攻擊 約阿施 ,來到 猶大 和 耶路撒冷 ,殺了百姓中的眾領袖,把所掠取的財物全送到 大馬士革 王那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
年底的时候, 亚兰 的军兵上来攻击 约阿施 ,来到 犹大 和 耶路撒冷 ,杀了百姓中的众领袖,把所掠取的财物全送到 大马士革 王那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那年秋天, 敘利亞 軍隊攻打 猶大 和 耶路撒冷 ,殺了所有的領袖,又掠走大批戰利品到 大馬士革 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該年秋天, 敘利亞 軍隊來攻打 約阿施 王,來到 猶大 㧯 耶路撒冷 ,㓾掉所有个領袖,又搶走盡多戰利品運到 大馬士革 王該位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
年底的時候, 亞蘭 的軍兵上來攻擊 約阿施 ,來到 猶大 和 耶路撒冷 ,殺了百姓中的眾領袖,把所掠取的財物全送到 大馬士革 王那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫到年終時、 西利亞 之軍上來攻他。伊等來到 如大 、及 耶路撒冷 、而敗民之諸侯、自民之中去、且以伊等所掠其之物、而寄之至 大馬士古 之王。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
满了一年, 亚兰 的军兵上来攻击 约阿施 ,来到 犹大 和 耶路撒冷 ,杀了民中的众首领,将所掠的财货送到 大马士革 王那里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
年尾, 敘利亞 的軍兵上來攻擊 約阿施 ,來到 猶大 及 耶路撒冷 ,刣死人民的首領,將所搶的戰利品運去 大馬士革 王遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nî-bé, Sū-lī-a ê kun-peng chiūⁿ-lâi kong-kek Iok-a-si, lâi kàu Iû-tāi kap Iâ-lō͘-sat-léng, thâi-sí jîn-bîn ê siú-léng, chiong só͘ chhiúⁿ ê chiàn-lī-phín ūn-khì Tāi-má-sū-kek -ông hia.
Chinese Traditional ERV 2006
那年年底,亚兰人兴兵犯境,攻打犹大和耶路撒冷,杀死了所有的首领,把大批战利品掠往大马色王那里,