2 Chronicles 25:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
可是,那些被 亚玛谢 遣返、不许一同出征的 以色列 军队侵入从 撒玛利亚 到 伯·和仑 一带的 犹大 各城,杀了三千人,抢了大批财物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞瑪謝 所遣歸不容偕己往戰之軍、散布於 猶大 諸邑、自 撒瑪利亞 至 伯和崙 殺人三千、刼物甚多、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞馬謝 所打發回去不許跟隨他出征的那些軍兵、散布在 猶大 各城裏、從 撒馬利亞 直到 伯和崙 、殺了三千人、搶掠了許多財物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但 亞瑪謝 所打發回去、不許一同出征的那些軍兵攻打 猶大 各城,從 撒馬利亞 直到 伯‧和崙 ,殺了三千人,搶了許多財物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但亚玛谢打发回去、不许和他一同作战的雇佣兵,竟侵入犹大各城,从撒玛利亚直到伯.和仑,击杀了三千人,又掠去了很多财物。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞瑪謝 所遣歸之軍、不令偕往以戰者、攻 猶大 諸邑、自 撒瑪利亞 至 伯和崙 、殺人三千、劫物無算、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以法蓮 軍、 亞馬謝 不許同往、而遣之歸、道由 撒馬利亞 、及 伯和倫 、攻 猶大 邑鄉、擊三千人、所獲輜重、不可勝計。
Chinese Bible CCB (Traditional)
可是,那些被 亞瑪謝 遣返、不許一同出征的 以色列 軍隊侵入從 撒瑪利亞 到 伯·和崙 一帶的 猶大 各城,殺了三千人,搶了大批財物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但亞瑪謝打發回去、不許和他一同作戰的雇傭兵,竟侵入猶大各城,從撒瑪利亞直到伯.和崙,擊殺了三千人,又掠去了很多財物。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但 亚玛谢 所遣散回去、不许与他同去作战的那队军兵,却侵袭 犹大 各城,从 撒玛利亚 直到 伯贺仑 ,击杀了民中的三千人,掠夺了大量财物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但 亞瑪謝 所遣散回去、不許與他同去作戰的那隊軍兵,卻侵襲 猶大 各城,從 撒瑪利亞 直到 伯賀崙,擊殺了民中的三千人,掠奪了大量財物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但 亚玛谢 所打发回去、不许一同出征的那些军兵攻打 犹大 各城,从 撒马利亚 直到 伯·和仑 ,杀了三千人,抢了许多财物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但 亞瑪謝 所打發回去、不許一同出征的那些軍兵劫掠 猶大 各城,從 撒瑪利亞 直到 伯‧和崙 ,殺了三千人,搶了許多財物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但 亚玛谢 所打发回去、不许一同出征的那些军兵劫掠 犹大 各城,从 撒玛利亚 直到 伯.和仑 ,杀了三千人,抢了许多财物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同時, 亞瑪謝 所遣回的 以色列 軍隊在 撒馬利亞 和 伯‧和崙 之間攻打 猶大 各城,殺了三千人,搶走了許多財物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
同時, 亞瑪謝 所喊轉去个 以色列 軍隊卻攻打 猶大 逐城,對 撒馬利亞 直到 伯‧和崙 㓾掉三千人,搶走盡多財物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但 亞瑪謝 所打發回去、不許一同出征的那些軍兵劫掠 猶大 各城,從 撒瑪利亞 直到 伯‧和崙 ,殺了三千人,搶了許多財物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟 亞馬西亞 所遣退回以免之與他同去交戰、那軍之各兵、下手 如大 之各城、自 撒馬利亞 以及 畢得何倫 者、且擊之三千人、而掠多物。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但 亚玛谢 所打发回去、不许一同出征的那些军兵攻打 犹大 各城,从 撒马利亚 直到 伯‧和仑 ,杀了三千人,抢了许多财物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個互 亞瑪謝 解散的 以色列 軍兵,煞攻擊 撒馬利亞 及 伯‧和崙 中間的 猶大 城鎮,刣死三千人,閣搶真多物件。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê hō͘ A-má-siā kái-sàn ê Í-sek-lia̍t kun-peng, soah kong-kek Sat-má-lī-a kap Pek Hô-lûn tiong-kan ê Iû-tāi siâⁿ-tìn, thâi-sí saⁿ-chheng lâng, koh chhiúⁿ chin chōe mi̍h-kiāⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
而那些被亚玛谢遣送回去的没有参战的以色列军队,却同时在犹大袭击了从撒玛利亚到伯和仑一带的大小城镇,杀死了三千人,抢走了大批财物。