2 Chronicles 26:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
乌西雅 有支可以随时列队出战的军兵,由书记 耶利 和官长 玛西雅 召集,归王的将军 哈拿尼雅 统领。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
烏西雅 有軍旅以備出戰、為繕寫 耶伊勒 與營長 瑪西雅 所核數、俱為王之大臣 哈拿尼 所轄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
烏西亞 又有軍兵豫備出戰、都為繕寫 耶葉 和營總 馬西雅 所點數、都在王的大臣 哈拿尼 手下。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
烏西雅 又有軍兵,照書記 耶利 和官長 瑪西雅 所數點的,在王的一個將軍 哈拿尼雅 手下,分隊出戰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
乌西雅又有善于作战的军队,照著书记耶利和官长玛西雅数点的数目,由王的一个将军哈拿尼雅指挥,编队上阵。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
且有戰士一軍、分隊而出、循繕寫 耶利 、與營長 瑪西雅 所核之數、王之將帥 哈拿尼雅 轄之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
烏西亞 簡閱軍旅、以備戎行、繕寫 耶葉 、族長 馬西雅 、檢軍數、以使臣 哈拿尼 統理之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
烏西雅 有支可以隨時列隊出戰的軍兵,由書記 耶利 和官長 瑪西雅 召集,歸王的將軍 哈拿尼雅 統領。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
烏西雅又有善於作戰的軍隊,照著書記耶利和官長瑪西雅數點的數目,由王的一個將軍哈拿尼雅指揮,編隊上陣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
乌西雅 有一支善战的军队,按照书记 耶伊列 和官长 玛西雅 经手登记的人数,在王的一位将军 哈纳尼雅 指挥下编队出战。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
烏西雅 有一支善戰的軍隊,按照書記 耶伊列 和官長 瑪西雅 經手登記的人數,在王的一位將軍 哈納尼雅 指揮下編隊出戰。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
乌西雅 又有军兵,照书记 耶利 和官长 玛西雅 所数点的,在王的一个将军 哈拿尼雅 手下,分队出战。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
烏西雅 又有軍兵,照書記 耶利 和官長 瑪西雅 所數點的,在王的一個將軍 哈拿尼雅 手下,分隊出戰。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
乌西雅 又有军兵,照书记 耶利 和官长 玛西雅 所数点的,在王的一个将军 哈拿尼雅 手下,分队出战。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
烏西雅 有強大的軍隊,隨時可上戰場。軍方紀錄由書記 耶利 和 瑪西雅 保管,並由王室的一名指揮官 哈拿尼雅 監督。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
烏西雅 有強大个軍隊,隨時做得編隊上戰場。軍方个記錄有祕書 耶利 㧯官長 瑪西雅 保管,並有王室个一個指揮官 哈拿尼雅 監督。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
烏西雅 又有軍兵,照書記 耶利 和官長 瑪西雅 所數點的,在王的一個將軍 哈拿尼雅 手下,分隊出戰。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 五西亞 有一軍戰士為隊隊而出戰、照書士 耶以勒 、及督者 馬亞西以亞 之手所點其數者、且伊等為在王諸將之一、 下拿尼亞 者之手下管。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
乌西雅 又有军兵,照书记 耶利 和官长 玛西雅 所数点的,在王的一个将军 哈拿尼雅 手下,分队出战。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
烏西亞 有真多訓練有素的軍隊;𪜶攏經過書記 耶利 及副官 瑪西雅 點算,受王的將軍 哈拿尼雅 指揮,會當隨時分隊出去作戰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
O͘-se-a ū chin chōe hùn-liān-iú-sò͘ ê kun-tūi; in lóng keng-kè su-kì Iâ-lī kap hù-koaⁿ Má-se-ngá tiám-sǹg, siū ông ê chiong-kun Hap-ná-nî-ngá chí-hui, ōe-tàng sûi-sî hun-tūi chhut-khì chok-chiàn.
Chinese Traditional ERV 2006
乌西雅拥有一支训练有素的军队,随时可以列队出战。书记耶利和将军玛西雅负责管理和调配军队,王室官员哈拿尼雅任监军。