2 Chronicles 26:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
率领战士的族长有两千六百名,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
率戰士之族長、計二千六百人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
帶領戰士的族長、共有二千六百。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
族長、大能勇士的總數共有二千六百人,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些英勇战士中的各家族首领,总数共二千六百人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
族長總數、計二千六百人、俱為勇士、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
傑士二千六百人、皆族中最著者、
Chinese Bible CCB (Traditional)
率領戰士的族長有兩千六百名,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些英勇戰士中的各家族首領,總數共二千六百人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
各父系的首领——英勇的战士——总数为两千六百人,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
各父系的首領——英勇的戰士——總數為兩千六百人,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
族长、大能勇士的总数共有二千六百人,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
族長和大能勇士的總數共二千六百人,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
族长和大能勇士的总数共二千六百人,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
軍隊由兩千六百名軍官指揮;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
軍隊有兩千六百個家族領袖指揮;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
族長和大能勇士的總數共二千六百人,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其大能勇人各父兄首輩之數、乃二千六百。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
族长、大能勇士的总数共有二千六百人,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個勇猛戰士的族長有兩千六百人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê ióng-béng chiàn-sū ê cho̍k-tiúⁿ ū nn̄g-chheng la̍k-pah lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
军队由两千六百名族长分别统辖,