2 Chronicles 26:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
乌西雅 为全军备有盾牌、矛枪、头盔、铠甲、弓箭和投石器用的石头,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
烏西雅 為其全軍、製備干戈、甲冑、弓與發石之機絃、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
烏西亞 為他的全軍治備干、戈、盔、甲、弓、和扔的石頭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
烏西雅 為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
乌西雅给全队军兵配备了盾牌、矛枪、头盔、铠甲、弓箭和用机弦甩的石头。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
烏西雅 為其軍旅備干戈甲冑弓、與激射之石、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
烏西亞 備干戈、甲胄、弓、與發石之繩、
Chinese Bible CCB (Traditional)
烏西雅 為全軍備有盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和投石器用的石頭,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
烏西雅給全隊軍兵配備了盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和用機弦甩的石頭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
乌西雅 给全军预备了盾牌、长矛、头盔、铠甲、弓箭和投石器。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
烏西雅 給全軍預備了盾牌、長矛、頭盔、鎧甲、弓箭和投石器。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
乌西雅 为全军预备盾牌、枪、盔、甲、弓,和甩石的机弦,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
烏西雅 為全軍預備盾牌、頭盔、鎧甲、槍、弓和甩石的機弦,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
乌西雅 为全军预备盾牌、头盔、铠甲、枪、弓和甩石的机弦,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
烏西雅 給軍隊裝備盾牌、槍矛、盔甲、戰衣、弓箭,和甩的石頭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
烏西雅 為全軍隊裝備盾牌、槍、鐵帽、戰甲、弓箭、㧯愛拂个石仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
烏西雅 為全軍預備盾牌、頭盔、鎧甲、槍、弓和甩石的機弦,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
五西亞 乃為伊等于全軍而備籐牌、及鎗、及盔、及鎧、及弓、及拋石之索。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
乌西雅 为全军预备盾牌、枪、盔、甲、弓,和甩石的机弦,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
烏西亞 為著全軍準備盾牌、槍、頭盔、戰甲,及弓,以及欲挕的石。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
O͘-se-a ūi-tio̍h choân-kun chún-pī tún-pâi, chhiuⁿ, thâu-khoe, chiàn-kah, kap keng, í-ki̍p beh hìⁿ ê chio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
乌西雅为全军装备了盾牌、枪矛、头盔、铠甲、弓箭和甩石机。