2 Chronicles 28:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,士兵们便把俘虏和战利品交给众首领和民众。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是軍士將所擄之人、與所掠之物、皆留於諸牧伯及會眾前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是軍兵將擄來的人口、和奪來的財物、都留在諸牧伯和會眾的面前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是帶兵器的人將擄來的人口和掠來的財物都留在眾首領和會眾的面前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,军队把俘虏和战利品都留在众领袖和全体会众的面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是執兵之士、以所虜之人與貨財、留於牧伯及會眾前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
武士遂於民長會眾前、縱俘囚、棄輜重、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,士兵們便把俘虜和戰利品交給眾首領和民眾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,軍隊把俘虜和戰利品都留在眾領袖和全體會眾的面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,武装士兵们把俘虏和财物留在众首领和全体会众面前。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,武裝士兵們把俘虜和財物留在眾首領和全體會眾面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是带兵器的人将掳来的人口和掠来的财物都留在众首领和会众的面前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是帶兵器的人將擄來的人口和掠取的財物都留在眾領袖和全會眾面前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是带兵器的人将掳来的人口和掠取的财物都留在众领袖和全会众面前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是這些軍人把俘虜和戰利品交給人民和他們的領袖。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以這兜軍隊將捉到个人㧯戰利品交給人民㧯佢等个領袖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是帶兵器的人將擄來的人口和掠取的財物都留在眾領袖和全會眾面前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
披甲執兵之人輩、遂留其被虜之人、與所掠之物、都在大會各君侯之前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是带兵器的人将掳来的人口和掠来的财物都留在众首领和会众的面前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢,軍兵就佇許個領袖及會眾的面前,將掠來的人及戰利品交出來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, kun-peng chiū tī hiah-ê léng-siù kap hōe-chiòng ê bīn-chêng, chiong lia̍h--lâi ê lâng kap chiàn-lī-phín kau--chhut-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,士兵们当场把掳来的人口和掠来的财物都交给了众首领和会众。