2 Chronicles 28:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚述 王 提革拉·毗列色 来到 犹大 后,不但不救他,反而压迫他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞述 王 提革拉毘尼色 既至、不助之、反加以困迫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞述 王 滴臘比利斯 上來、卻沒有幫助他、反倒攻擊他、欺凌他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞述 王 提革拉‧毗列色 上來,卻沒有幫助他,反倒欺凌他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚述王提革拉.毘尼色来到他那里,不但没有援助他,反倒欺压他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞述 王 提革拉毘尼色 至、而不相助、反窘迫之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞述 王 滴臘比利斯 既至、加以困苦、不為援手。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞述 王 提革拉·毗列色 來到 猶大 後,不但不救他,反而壓迫他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞述王提革拉.毘尼色來到他那裡,不但沒有援助他,反倒欺壓他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚述 王 提革拉·毗列色 来到他那里,却苦害他,没有帮助他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞述 王 提革拉·毗列色 來到他那裡,卻苦害他,沒有幫助他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚述 王 提革拉·毗列色 上来,却没有帮助他,反倒欺凌他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞述 王 提革拉‧毗列色 來攻擊他,不幫助他,反倒欺負他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚述 王 提革拉.毗列色 来攻击他,不帮助他,反倒欺负他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞述 皇帝不但不幫助 亞哈斯 ,反而敵對他,找他的麻煩。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞述 皇帝毋單淨毋幫助 亞哈斯 ,反轉來欺負佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞述 王 提革拉‧毗列色 來攻擊他,不幫助他,反倒欺負他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞西利亞 之王、 弟勒加得以勒尼士耳 至之、但只煩擾之、不堅之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚述 王 提革拉‧毗列色 上来,却没有帮助他,反倒欺凌他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞述 王 提革拉‧比列色 上來,無幫贊伊,顛倒給伊欺壓。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-su̍t -ông Thê-kek-la Pí-lia̍t-sek chiūⁿ--lâi, bô pang-chān i, tian-tò kā i khi-ap.
Chinese Traditional ERV 2006
亚述王提革拉毗尼色进兵犹大;他虽然没有颠覆亚哈斯,却处处同他为难。