2 Chronicles 28:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚哈斯 从耶和华的殿里、王宫和官员家中取财宝送给 亚述 王,但无济于事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞哈斯 雖以主殿王宮大夫家之物、賄 亞述 王、彼仍不助之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞哈斯 雖將主殿宇裏、王宮裏、大夫家裏的財寶給了 亞述 王、 亞述 王卻沒有幫助他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞哈斯 從耶和華殿裏和王宮中,並首領家內所取的財寶給了 亞述 王,這也無濟於事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚哈斯取了耶和华殿里和王宫中,以及众领袖家里的财宝,给了亚述王,但也无济于事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞哈斯 取耶和華室、及王宮牧伯家之物、餽 亞述 王、仍無裨益、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞哈士 以 耶和華 殿、王宮、宦室之物、悉賂 亞述 王、猶不之助。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞哈斯 從耶和華的殿裡、王宮和官員家中取財寶送給 亞述 王,但無濟於事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞哈斯取了耶和華殿裡和王宮中,以及眾領袖家裡的財寶,給了亞述王,但也無濟於事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
虽然 亚哈斯 搜刮了耶和华的殿、王宫以及首领们的家,敬献给 亚述 王,但这没有为他带来帮助。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雖然 亞哈斯 搜刮了耶和華的殿、王宮以及首領們的家,敬獻給 亞述 王,但這沒有為他帶來幫助。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚哈斯 从耶和华殿里和王宫中,并首领家内所取的财宝给了 亚述 王,这也无济于事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞哈斯 從耶和華殿裏和王宮中,以及眾領袖家中取財寶送給 亞述 王,也無濟於事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚哈斯 从耶和华殿里和王宫中,以及众领袖家中取财宝送给 亚述 王,也无济于事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 亞哈斯 把聖殿和王宮的金子,以及民間領袖家裡的金子都給了 亞述 皇帝,但仍然無濟於事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 亞哈斯 就將上主聖殿㧯王宮个金仔,並民間領袖屋下个金仔全部送給 亞述 皇帝;總係恁樣還係無麼介用。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞哈斯 從耶和華殿裏和王宮中,以及眾領袖家中取財寶送給 亞述 王,也無濟於事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 亞下士 曾於神主之室、於王之屋、又於各君侯、而取出一分財物送之與 亞西利亞 之王、而其亦不助他。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚哈斯 从耶和华殿里和王宫中,并首领家内所取的财宝给了 亚述 王,这也无济于事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞哈斯 對上主的殿、王宮,及官員的家提財寶送互 亞述 王,毋拘 亞述 王無欲來幫贊伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-hap-su tùi Siōng Chú ê tiān, ông-kiong, kap koaⁿ-oân ê ke the̍h châi-pó sàng hō͘ A-su̍t -ông, m̄-kú A-su̍t -ông bô beh lâi pang-chān i.
Chinese Traditional ERV 2006
亚哈斯把圣殿和王宫里的宝物以及王公大臣们家里的财宝都送给亚述王,仍然无济于事。