2 Chronicles 28:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利玛利 的儿子 比加 一天之内杀了 犹大 十二万勇士,因为他们背弃了他们祖先的上帝耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利瑪利 子 比加 、一日間、殺 猶大 十二萬人、皆大勇士、因 猶大 人棄主其列祖之天主故、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
哩馬利 的兒子 比迦 、一日殺了 猶大 人十二萬、都是壯士、因為他們違棄他們列祖的天主耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利瑪利 的兒子 比加 一日殺了 猶大 人十二萬,都是勇士,因為他們離棄了耶和華-他們列祖的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利玛利的儿子比加在犹大一天之内杀了十二万人,全是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利瑪利 子 比加 在 猶大 、一日間、殺十二萬人、俱為勇士、因棄其列祖之上帝耶和華也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶大 族棄列祖之上帝 耶和華 、故 哩馬利 子 比迦 、於一日間、殺其壯士十二萬人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
利瑪利 的兒子 比加 一天之內殺了 猶大 十二萬勇士,因為他們背棄了他們祖先的上帝耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利瑪利的兒子比加在猶大一天之內殺了十二萬人,全是勇士,因為他們離棄了耶和華他們列祖的 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
利玛利 的儿子 比加 在 犹大 一天之内杀了十二万人,全都是勇士,因为他们离弃了耶和华他们祖先的神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
利瑪利 的兒子 比加 在 猶大 一天之內殺了十二萬人,全都是勇士,因為他們離棄了耶和華他們祖先的神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利玛利 的儿子 比加 一日杀了 犹大 人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利瑪利 的兒子 比加 一日之內在 猶大 殺了十二萬人,都是勇士,因為他們離棄了耶和華-他們列祖的上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利玛利 的儿子 比加 一日之内在 犹大 杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华-他们列祖的上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利瑪利 的兒子 比加 一日之內在 猶大 殺了十二萬人,都是勇士,因為他們離棄了耶和華—他們列祖的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 利馬利亞 之子 比加 、在 如大 于一日而殺十二萬人、皆為勇士者、因伊等已棄伊列祖之神者神主、故也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利玛利 的儿子 比加 一日杀了 犹大 人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华-他们列祖的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
利瑪利 的子 以色列 王 比加 一日的中間刣死十二萬個 猶大 精兵;因為𪜶棄拺上主 — 𪜶列祖的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lī-má-lī ê kiáⁿ Í-sek-lia̍t -ông Pí-ka chi̍t ji̍t ê tiong-kan thâi-sí cha̍p-jī-bān ê Iû-tāi cheng-peng; in-ūi in khì-sak Siōng Chú — in lia̍t-chó͘ ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
在一天之内屠戮了十二万犹大兵士。