2 Chronicles 28:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以法莲 的勇士 细基利 杀了王子 玛西雅 、宫廷总管 押斯利甘 和宰相 以利加拿 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以法蓮 傑士 細基利 、殺王子 瑪西雅 、理王宮者 亞斯利甘 、與亞於王者 亞於王者或作王之相 以利加拿 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 以法蓮 人中的一個勇士 細克哩 、殺了王的兒子 馬西雅 、和管理王宮的 押利甘 、並王的宰相 以利迦拿 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有一個 以法蓮 中的勇士,名叫 細基利 ,殺了王的兒子 瑪西雅 和管理王宮的 押斯利甘 ,並宰相 以利加拿 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有一个以法莲的勇士,名叫细基利,杀了王的儿子玛西雅、王宫的总管押斯利甘和王的宰相以利加拿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以法蓮 之勇士 細基利 、殺王子 瑪西雅 、理王室之 押斯利甘 、與王相 以利加拿 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以法蓮 之傑士 色哩 、弒王子 馬西雅 、王之家宰 押利甘 、二王 以利迦拿 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以法蓮 的勇士 細基利 殺了王子 瑪西雅 、宮廷總管 押斯利甘 和宰相 以利加拿 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有一個以法蓮的勇士,名叫細基利,殺了王的兒子瑪西雅、王宮的總管押斯利甘和王的宰相以利加拿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以法莲 的勇士泽克利杀了王子 玛西雅 、宫廷总管 亚斯利甘 和宰相 以利加拿 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以法蓮 的勇士澤克利殺了王子 瑪西雅 、宮廷總管 亞斯利甘 和宰相 以利加拿 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有一个 以法莲 中的勇士,名叫 细基利 ,杀了王的儿子 玛西雅 和管理王宫的 押斯利甘 ,并宰相 以利加拿 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有一個叫 細基利 的 以法蓮 勇士,殺了 瑪西雅 王子、 押斯利甘 宮廷總管和 以利加拿 宰相。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有一个叫 细基利 的 以法莲 勇士,杀了 玛西雅 王子、 押斯利甘 宫廷总管和 以利加拿 宰相。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一個 以色列 兵士 細基利 殺了 亞哈斯 王的兒子 瑪西雅 ,也殺了王宮總管 押斯利甘 和宰相 以利加拿 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
一個 以色列 士兵 細基利 㓾掉 亞哈斯 王个孻仔 瑪西雅 ,也㓾掉王宮總管 押斯利甘 㧯宰相 以利加拿 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有一個叫 細基利 的 以法蓮 勇士,殺了 瑪西雅 王子、 押斯利甘 宮廷總管和 以利加拿 宰相。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且屬 以弗拉麥 一大能之人 西革利 者、乃弒王之子 馬亞西亞 、及室之督者 亞士利加麥 、又次於王者 以勒加拿 也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有一个 以法莲 中的勇士,名叫 细基利 ,杀了王的儿子 玛西雅 和管理王宫的 押斯利甘 ,并宰相 以利加拿 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有一個 以色列 的勇士 細基利 ,刣死王的子 瑪西雅 、管理王宮的 亞斯利干 ,及宰相 以利加拿 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chi̍t ê Í-sek-lia̍t ê ióng-sū Sè-ki-lī, thâi-sí ông ê kiáⁿ Má-se-ngá, koán-lí ông-kiong ê A-su-lī-kan, kap cháiⁿ-siòng Í-lī-ka-ná.
Chinese Traditional ERV 2006
一个名叫细基列的以法莲 勇士杀死了亚哈斯王的儿子玛西雅、王宫总管押斯利甘和宰相以利加拿。