2 Chronicles 29:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
希西迦 事事效法他祖先 大卫 ,做耶和华视为正的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
希西家 行善於主前、效其祖 大衛 一切所行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他行主所喜悅的事、傚法他祖 大衛 一切所行的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
希西家 行耶和華眼中看為正的事,效法他祖 大衛 一切所行的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希西家行耶和华看为正的事,像他祖先大卫一切所行的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希西家 行耶和華所悅、效其祖 大衛 所為、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
行善於 耶和華 前、於祖 大闢 所為、是則是效、
Chinese Bible CCB (Traditional)
希西迦 事事效法他祖先 大衛 ,做耶和華視為正的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希西家行耶和華看為正的事,像他祖先大衛一切所行的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他效法他先祖 大卫 所做的一切,做耶和华眼中看为正的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他效法他先祖 大衛 所做的一切,做耶和華眼中看為正的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希西家 行耶和华眼中看为正的事,效法他祖 大卫 一切所行的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希西家 行耶和華眼中看為正的事,效法他祖先 大衛 一切所行的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希西家 行耶和华眼中看为正的事,效法他祖先 大卫 一切所行的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希西家 效法先祖 大衛 王的榜樣,做了上主認為對的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希西家 學厥祖先 大衛 王个模樣,行上主看做著个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希西家 行耶和華眼中看為正的事,效法他祖先 大衛 一切所行的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其行是于神主之眼前、如厥列祖父 大五得 凡已行焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希西家 行耶和华眼中看为正的事,效法他祖 大卫 一切所行的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希西家 做上主看做好的事,照伊的祖先 大闢 一切的所做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-se-ka chòe Siōng Chú khòaⁿ-chòe hó ê sū, chiàu i ê chó͘-sian Tāi-pi̍t it-chhè ê só͘-chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
希西家效法他的先祖大卫王,做了主所赞许的事。