2 Chronicles 29:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
希西迦 王清早起来,召集城中官员一同上到耶和华的殿。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
希西家 夙興、集邑中諸伯上主之殿、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
希西家 王早晨起來、聚集城裏的官長都登主殿。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
希西家 王清早起來,聚集城裏的首領都上耶和華的殿;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希西家王清早起来,召集城中的领袖,上耶和华的殿去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希西家 王夙興、集邑中牧伯、上耶和華室、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
希西家 王夙興、召邑中諸長、詣 耶和華 殿。
Chinese Bible CCB (Traditional)
希西迦 王清早起來,召集城中官員一同上到耶和華的殿。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希西家王清早起來,召集城中的領袖,上耶和華的殿去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 希西加 王清早起来,招聚城里的众首领,然后上耶和华的殿去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 希西加 王清早起來,招聚城裡的眾首領,然後上耶和華的殿去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希西家 王清早起来,聚集城里的首领都上耶和华的殿;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希西家 王清早起來,召集城裏的領袖都上耶和華的殿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希西家 王清早起来,召集城里的领袖都上耶和华的殿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第二天一早, 希西家 王召集城裡的領袖們一起到聖殿去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二日打早, 希西家 王召集城肚該兜領袖,共下到上主个聖殿去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希西家 王清早起來,召集城裏的領袖都上耶和華的殿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王 希西該亞 早晨起來、會集城諸督、而上至神主之室。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希西家 王清早起来,聚集城里的首领都上耶和华的殿;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希西家 王透早起來,召集城內的領袖攏來上主的殿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-se-ka -ông thàu-chá khí--lâi, tiàu-chi̍p siâⁿ-lāi ê léng-siù lóng lâi Siōng Chú ê tiān.
Chinese Traditional ERV 2006
希西家王随即召集全城的官员一起到圣殿去。