2 Chronicles 29:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们宰了公牛,祭司取过血来洒在坛上,然后宰了公绵羊并把血洒在坛上,又宰了羊羔并把血洒在坛上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
宰牡牛、祭司受血、灑於祭臺、宰牡綿羊、灑血於祭臺、宰綿羊之羔、亦灑血於祭臺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就殺了牛、祭司受血、灑在壇上、殺了公羊灑血在壇上、殺了母羊灑血在壇上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就宰了公牛,祭司接血灑在壇上,宰了公羊,把血灑在壇上,又宰了羊羔,也把血灑在壇上;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们宰了公牛,祭司把血接过来,洒在祭坛上;他们又宰了公绵羊,把血洒在祭坛上;他们又宰了羊羔,也把血洒在祭坛上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃宰牡牛、祭司受血沃於壇、宰牡羊沃血於壇、宰羔羊沃血於壇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司宰犢、灑血於壇、宰牡綿羊、與綿羊羔、亦如之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們宰了公牛,祭司取過血來灑在壇上,然後宰了公綿羊並把血灑在壇上,又宰了羊羔並把血灑在壇上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們宰了公牛,祭司把血接過來,灑在祭壇上;他們又宰了公綿羊,把血灑在祭壇上;他們又宰了羊羔,也把血灑在祭壇上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就宰杀公牛,祭司把血接过来,洒在祭坛上;又宰杀公绵羊,把血洒在祭坛上;又宰杀绵羊羔,把血洒在祭坛上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就宰殺公牛,祭司把血接過來,灑在祭壇上;又宰殺公綿羊,把血灑在祭壇上;又宰殺綿羊羔,把血灑在祭壇上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就宰了公牛,祭司接血洒在坛上,宰了公羊,把血洒在坛上,又宰了羊羔,也把血洒在坛上;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們宰了公牛,祭司將血接來,灑在壇上;他們宰了公羊,把血灑在壇上,又宰了羔羊,也把血灑在壇上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们宰了公牛,祭司将血接来,洒在坛上;他们宰了公羊,把血洒在坛上,又宰了羔羊,也把血洒在坛上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司們先宰公牛,再殺綿羊,然後宰小羊,把每一祭牲的血灑在祭壇上,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司先㓾牛,正㓾綿羊,然後㓾細羊仔,將逐隻牲儀个血洒在祭壇頂;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們宰了公牛,祭司將血接來,灑在壇上;他們宰了公羊,把血灑在壇上,又宰了羔羊,也把血灑在壇上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等遂殺其公牛、而祭輩受其血灑之于臺上、又殺其公羊時、伊等亦灑其血在臺、伊等殺羔、而亦灑其血在臺上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就宰了公牛,祭司接血洒在坛上,宰了公羊,把血洒在坛上,又宰了羊羔,也把血洒在坛上;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祭司先刣牛,才刣綿羊,閣刣羊羔,將每一隻的血灑佇壇裡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-si seng thâi gû-káng, chiah thâi mî-iûⁿ-káng, koh thâi iûⁿ-ko, chiong múi chi̍t chiah ê huih hiù tī tôaⁿ--ni̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,公牛、绵羊和羊羔被依次宰杀,祭司们接过血,洒在祭坛上;