2 Chronicles 29:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王又分派 利未 人在耶和华的殿里敲钹、鼓瑟、弹琴,正如 大卫 王、王的先见 迦得 和先知 拿单 的指示,就是耶和华借先知所吩咐的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王使 利未 人執鈸與琴與瑟、在主殿奏樂、循 大衛 與其先見 迦得 及先知 拿單 所定之例、乃主藉諸先知所命者也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王又使 利未 人站在主殿、用鈸、用琴、用瑟、奏樂、遵著 大衛 和王的先見 迦得 並先知 拿單 所定的例、這是主藉諸先知所吩咐的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王又派 利未 人在耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,乃照 大衛 和他先見 迦得 ,並先知 拿單 所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王又指派在耶和华殿中的利未人拿着响钹和琴瑟,是照着大卫、王的先见迦得和拿单先知所吩咐的,就是耶和华藉他的先知所吩咐的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王使 利未 人執鈸、與琴及瑟、在耶和華室奏樂、循 大衛 與其先見 迦得 、及先知 拿單 所命、即耶和華藉諸先知所命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王使 利未 人、敲鈸鳴琴、鼓瑟於 耶和華 殿、循 大闢 及所倚重之先見者 伽得 、先知 拿單 、傳 耶和華 命。
Chinese Bible CCB (Traditional)
王又分派 利未 人在耶和華的殿裡敲鈸、鼓瑟、彈琴,正如 大衛 王、王的先見 迦得 和先知 拿單 的指示,就是耶和華藉先知所吩咐的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王又指派在耶和華殿中的利未人拿著響鈸和琴瑟,是照著大衛、王的先見迦得和拿單先知所吩咐的,就是耶和華藉他的先知所吩咐的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王又按照先王 大卫 与他的先见 迦得 和先知 拿单 的规定,安排 利未 人在耶和华殿中奏响铜钹、里拉琴和竖琴,因为这是耶和华藉着他的众先知所规定的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王又按照先王 大衛 與他的先見 迦得 和先知 拿單 的規定,安排 利未 人在耶和華殿中奏響銅鈸、里拉琴和豎琴,因為這是耶和華藉著他的眾先知所規定的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王又派 利未 人在耶和华殿中敲钹,鼓瑟,弹琴,乃照 大卫 和他先见 迦得 ,并先知 拿单 所吩咐的,就是耶和华借先知所吩咐的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王又派 利未 人在耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,正如 大衛 和王的先見 迦得 ,以及 拿單 先知所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王又派 利未 人在耶和华殿中敲钹,鼓瑟,弹琴,正如 大卫 和王的先见 迦得 ,以及 拿单 先知所吩咐的,就是耶和华藉先知所吩咐的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希西家 遵照上主藉先知 迦得 和 拿單 給 大衛 王的指示,派 利未 人在聖殿裡就位,拿著豎琴、七弦琴,和鐃鈸。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希西家 照上主通過先見 迦得 㧯先知 拿單 給 大衛 王个指示,派 利未 人在上主个聖殿肚,拿等豎琴、七弦琴㧯鑇仔;這就係上主通過先知所吩咐个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王又派 利未 人在耶和華殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,正如 大衛 和王的先見 迦得 ,以及 拿單 先知所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其設 利未 輩在神主之室、以銅板、以詩樂器、及以琴、照 大五得 及王之見者 厄得 、與先知者 拿但 曾命、蓋神主以其各先知之命乃如是也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王又派 利未 人在耶和华殿中敲钹,鼓瑟,弹琴,乃照 大卫 和他先见 迦得 ,并先知 拿单 所吩咐的,就是耶和华藉先知所吩咐的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希西家 照上主通過 大闢 王、王的先見 迦得 ,及先知 拿單 的指示,就是照上主通過眾先知所吩咐的,派 利未 人提鈸、琴、瑟佇上主的殿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-se-ka chiàu Siōng Chú thong-kè Tāi-pi̍t -ông, ông ê sian-kiàn Ka-tek, kap sian-ti Ná-tan ê chí-sī, chiū-sī chiàu Siōng Chú thong-kè chèng sian-ti só͘ hoan-hù--ê, phài Lī-bī -lâng the̍h poa̍h, khîm, sek tī Siōng Chú ê tiān.
Chinese Traditional ERV 2006
当时,王命令圣殿里的利未人拿着竖琴、铙钹等乐器按照大卫王和先知迦得、拿单的规定各就各位;这些规定也是主藉他的先知所吩咐的。