2 Chronicles 3:13 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
二基路伯各張其翼、共長二十尺、面向 外 殿而立、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
兩個基路伯、張著翅膀、共長二十尺、面向殿站立。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
兩個基路伯張開翅膀,共長二十肘,面向 外 殿而立。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这两个基路伯的翅膀都张开,共长九公尺;这两个基路伯都面向殿内站立。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
二基路伯各張其翮、共長二十肘、面室而立、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
𠼻𡀔[口氷]各張其翮、首內向而立。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這兩個基路伯的翅膀都張開,共長九公尺;這兩個基路伯都面向殿內站立。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这两个基路伯的双翅展开,总长二十肘。它们都双脚站立,面向正殿。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這兩個基路伯的雙翅展開,總長二十肘。它們都雙腳站立,面向正殿。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,面向 外 殿而立。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這兩個基路伯張開翅膀,共長二十肘,用腳站立,臉面向殿。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,用脚站立,脸面向殿。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這兩個基路伯張開翅膀,共長二十肘,用腳站立,臉面向殿。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此二唭𡀔吡之翼乃自舒展二十咕吡哆、伊等腳立起、且其面為向內也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,面向 外 殿而立。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此兩個基路伯搋開翼,攏總約九公尺;𪜶的腳徛啲,面向入口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit nn̄g ê ki-lō͘-pek thí-khui si̍t, lóng-chóng iok káu kong-chhioh; in ê kha khiā--teh, bīn ǹg ji̍p-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
***