2 Chronicles 3:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所用的金钉重十二两。楼房也都贴上了金子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
金釘重五十舍客勒、樓亦飾以金、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
金釘重五十舍客勒、樓房也都用金包蓋。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
金釘重五十舍客勒。樓房都貼上金子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
金釘五十舍客勒、樓閣亦蓋以金、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
金釘二十五兩、以金飾樓。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所用的金釘重十二兩。樓房也都貼上了金子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
釘子共重五百七十克金子。閣樓也貼上金子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
钉子是金的,重五十谢克尔。顶层也贴上金。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
釘子是金的,重五十謝克爾。頂層也貼上金。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
金钉重五十舍客勒。楼房都贴上金子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
金的釘子重五十舍客勒。樓房都貼上金子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
金的钉子重五十舍客勒。楼房都贴上金子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
金釘子用了五百七十公克。樓房的牆也是用金子裝貼的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
金釘仔用掉五百七十公克。樓房个壁也有貼金仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
金的釘子重五十舍客勒。樓房都貼上金子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其釘之重乃五十㖷唭啦之金。在上樓之各房、其亦鍍之以金。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
金钉重五十舍客勒。楼房都贴上金子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
金釘仔重五百七十公克。頂面的部份嘛攏貼金。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kim teng-á tāng gō͘-pah chhit-cha̍p kong-khek. Téng-bīn ê pō͘-hūn mā lóng tah kim.
Chinese Traditional ERV 2006
金钉子用金575克。圣殿的上层建筑也全部用金装贴。