2 Chronicles 30:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 王 希西迦 送给会众一千头公牛和七千只羊,众官员也送给会众一千头公牛和一万只羊,并且很多祭司都已洁净自己。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
猶大 王 希西家 賜會眾牛一千、羊七千、諸牧伯賜會眾牛一千、羊一萬、祭司自潔者甚眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
猶大 王 希西家 賜給會眾公牛一千隻、羊七千隻、諸牧伯也賜給會眾公牛一千隻、羊一萬隻、也有許多的祭司自潔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
猶大 王 希西家 賜給會眾公牛一千隻,羊七千隻為祭物;眾首領也賜給會眾公牛一千隻,羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
犹大王希西家送给会众公牛一千头,羊七千只;众领袖也送给会众公牛一千头,羊一万只;并且有很多祭司自洁。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
猶大 王 希西家 以牡牛一千、綿羊七千、賜會眾為祭品、牧伯亦賜牡牛一千、綿羊一萬、時、祭司多自潔者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶大 王 希西家 賜會眾牛一千、羊七千、諸伯賜會眾牛一千、羊一萬、祭司潔齊者甚眾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
猶大 王 希西迦 送給會眾一千頭公牛和七千隻羊,眾官員也送給會眾一千頭公牛和一萬隻羊,並且很多祭司都已潔淨自己。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
猶大王希西家送給會眾公牛一千頭,羊七千隻;眾領袖也送給會眾公牛一千頭,羊一萬隻;並且有很多祭司自潔。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此 犹大 王 希西加 为会众捐出了一千头公牛、七千只羊,首领们为会众捐出了一千头公牛、一万只羊,有许多祭司使自己分别为圣。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此 猶大 王 希西加 為會眾捐出了一千頭公牛、七千隻羊,首領們為會眾捐出了一千頭公牛、一萬隻羊,有許多祭司使自己分別為聖。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
犹大 王 希西家 赐给会众公牛一千只,羊七千只为祭物;众首领也赐给会众公牛一千只,羊一万只,并有许多的祭司洁净自己。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
猶大 王 希西家 賜給會眾一千頭公牛,七千隻羊;眾領袖也賜給會眾一千頭公牛,一萬隻羊,並有許多祭司將自己分別為聖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
犹大 王 希西家 赐给会众一千头公牛,七千只羊;众领袖也赐给会众一千头公牛,一万只羊,并有许多祭司将自己分别为圣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希西家 王捐出一千頭公牛和七千隻綿羊給民眾宰了吃;領袖們另外又捐出一千頭公牛和一萬隻綿羊。許多祭司都潔淨自己。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
猶大 王 希西家 捐出一千隻牛牯㧯七千隻綿羊給民眾㓾來食;該兜領袖另外又捐出一千隻牛牯㧯一萬隻綿羊。盡多祭司潔淨自家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
猶大 王 希西家 賜給會眾一千頭公牛、七千隻羊;眾領袖也賜給會眾一千頭公牛、一萬隻羊,並有許多祭司將自己分別為聖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 如大 王 希西該亞 供公會以牛一千頭、及羊七千頭、且各諸侯亦供公會以牛一千頭、及羊一萬頭、又祭者多人成聖己。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
犹大 王 希西家 赐给会众公牛一千只,羊七千只为祭物;众首领也赐给会众公牛一千只,羊一万只,并有许多的祭司洁净自己。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶大 王 希西家 送大會牛一千隻、羊七千隻;眾領袖嘛送牛一千隻、羊一萬隻;閣有真多祭司潔淨家己。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iû-tāi -ông Hi-se-ka sàng tāi-hōe gû-káng chi̍t-chheng chiah, iûⁿ chhit-chheng chiah; chèng léng-siù mā sàng gû-káng chi̍t-chheng chiah, iûⁿ chi̍t-bān chiah; koh ū chin chōe chè-si kiat-chēng ka-kī.
Chinese Traditional ERV 2006
希西家王向会众捐献了一千头公牛和七千只羊,王公大臣们捐献了一千头公牛和一万只羊。许多祭司都洁净了自己。