2 Chronicles 30:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们不能在一月守节期,因为洁净自己的祭司不够多,民众也没有聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因自潔之祭司尚不敷用、民亦未咸集於 耶路撒冷 、故不能守之於定時、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為自潔的祭司尚不敷用、民還沒有聚會在 耶路撒冷 、不能當時守逾越節。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
正月 間他們不能守;因為自潔的祭司尚不敷用,百姓也沒有聚集在 耶路撒冷 ;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其不能如期而守之、因自潔之祭司不足、民亦未集於 耶路撒冷 故也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故王與群伯及 耶路撒冷 會眾、議於二月守逾越節。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們不能在一月守節期,因為潔淨自己的祭司不夠多,民眾也沒有聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们不能在正月守节,因为分别为圣的祭司还不够,而且民众还没有聚集到 耶路撒冷 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們不能在正月守節,因為分別為聖的祭司還不夠,而且民眾還沒有聚集到 耶路撒冷 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
正月 间他们不能守;因为自洁的祭司尚不敷用,百姓也没有聚集在 耶路撒冷 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時他們不能守,因為分別為聖的祭司不夠,百姓也還沒有聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时他们不能守,因为分别为圣的祭司不够,百姓也还没有聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時他們不能守,因為分別為聖的祭司不夠,百姓也還沒有聚集在 耶路撒冷 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋當時因祭輩未曾足成聖已、又民人未曾會集至 耶路撒冷 、此故不能守之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
正月 间他们不能守;因为自洁的祭司尚不敷用,百姓也没有聚集在 耶路撒冷 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
正月𪜶𣍐當守節,因為潔淨家己的祭司的人數猶無夠額,人民嘛猶未聚集佇 耶路撒冷 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiaⁿ--ge̍h in bōe-tàng siú-choeh, in-ūi kiat-chēng ka-kī ê chè-si ê jîn-sò͘ iáu bô kàu-gia̍h, jîn-bîn mā iáu-bē chū-chi̍p tī Iâ-lō͘-sat-léng.
Chinese Traditional ERV 2006
因为祭司们还没有全部洁净完毕,而且民众也还没有在耶路撒冷会齐,因此守节不能按照定例如期举行。