2 Chronicles 31:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 希西迦 下令在耶和华的殿里预备库房。他们预备好后,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
希西家 命在主之殿宇備倉、遂備之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
希西家 就吩咐在主殿宇裏豫備倉房。就豫備了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
希西家 吩咐在耶和華殿裏預備倉房,他們就預備了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希西家吩咐人在耶和华的殿里预备仓房,他们就预备了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
希西家 命備屋於耶和華室、遂備之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
希西家 使糞除殿中別室、民從之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 希西迦 下令在耶和華的殿裡預備庫房。他們預備好後,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希西家吩咐人在耶和華的殿裡預備倉房,他們就預備了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 希西加 吩咐人在耶和华殿中预备一些库房,他们就预备了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 希西加 吩咐人在耶和華殿中預備一些庫房,他們就預備了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希西家 吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希西家 吩咐要在耶和華殿裏預備倉房,他們就預備了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希西家 吩咐要在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們奉王的命令在聖殿預備儲藏室,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等奉 希西家 个命令在上主个聖殿預備倉庫,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希西家 吩咐要在耶和華殿裏預備倉房,他們就預備了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 希西該亞 命在神主之室備倉、伊等乃備之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希西家 吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希西家 命令著佇上主的殿內準備倉庫,𪜶就準備。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-se-ka bēng-lēng tio̍h tī Siōng Chú ê tiān-lāi chún-pī chhng-khò͘, in chiū chún-pī.
Chinese Traditional ERV 2006
希西家命人收拾好圣殿的库房;人们照办了,