2 Chronicles 32:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚述 王的臣仆还用别的话毁谤耶和华上帝和祂的仆人 希西迦 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西拿基立 之臣僕、更有言侮謗主天主及其僕 希西家 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
西拿基立 的臣僕、還有別話毀謗天主耶和華和他的僕人 希西家 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
西拿基立 的臣僕還有別的話毀謗耶和華神和他僕人 希西家 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
西拿基立的臣仆还说了别的话毁谤耶和华 神和他的仆人希西家。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其臣更有謗上帝耶和華、及其僕 希西家 之言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使臣復訕上帝 耶和華 、及其僕 希西家 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞述 王的臣僕還用別的話譭謗耶和華上帝和祂的僕人 希西迦 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
西拿基立的臣僕還說了別的話毀謗耶和華 神和他的僕人希西家。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
西纳基立 的臣仆们还说了一些话攻击耶和华神和他的仆人 希西加 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
西納基立 的臣僕們還說了一些話攻擊耶和華神和他的僕人 希西加 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
西拿基立 的臣仆还有别的话毁谤耶和华上帝和他仆人 希西家 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
西拿基立 的臣僕還說了一些話來毀謗耶和華上帝和他的僕人 希西家 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
西拿基立 的臣仆还说了一些话来毁谤耶和华上帝和他的仆人 希西家 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞述 的使者們還用了一些更難聽的話侮辱主上帝和他的僕人 希西家 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞述 皇帝該兜官員還用盡多難聽个話侮辱主上帝㧯佢个僕人 希西家 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
西拿基立 的臣僕還說了一些話來毀謗耶和華 神和他的僕人 希西家 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
西拿其利百 之厥僕輩、又另有言攻神者神主、及攻神之僕 希西該亞 之話。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
西拿基立 的臣仆还有别的话毁谤耶和华 神和他仆人 希西家 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
西拿基立 的人臣講真多褻瀆主上帝及伊的僕人 希西家 的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Se-ná-ki-li̍p ê jîn-sîn kóng chin chōe siat-to̍k Chú Siōng-tè kap I ê po̍k-jîn Hi-se-ka ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
亚述王的使者还说了一些侮辱主上帝和他的仆人希西家的话。