2 Chronicles 32:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
许多人带着祭物到 耶路撒冷 献给耶和华,也带许多名贵的礼物送给 犹大 王 希西迦 。此后, 希西迦 受到各国的敬重。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
眾人至 耶路撒冷 獻禮物於主、以寶物餽 猶大 王 希西家 、自此以後、 希西家 在列邦目中為尊大、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有許多人到 耶路撒冷 與主獻禮物、又進寶物與 猶大 王 希西家 、自此以後、 希西家 在列邦目中為尊大。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有許多人到 耶路撒冷 ,將供物獻與耶和華,又將寶物送給 猶大 王 希西家 。此後, 希西家 在列邦人的眼中看為尊大。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有很多人把供物带到耶路撒冷献给耶和华,又把很多宝物送给犹大王希西家;从此,希西家受到各国的尊重。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有多人至 耶路撒冷 、獻禮物於耶和華、且饋寶物於 猶大 王 希西家 、此後、 希西家 為諸邦所尊崇、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
眾至 耶路撒冷 獻禮於 耶和華 、納貢於 猶大 王、自後 希西家 昌大於列邦。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
許多人帶著祭物到 耶路撒冷 獻給耶和華,也帶許多名貴的禮物送給 猶大 王 希西迦 。此後, 希西迦 受到各國的敬重。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有很多人把供物帶到耶路撒冷獻給耶和華,又把很多寶物送給猶大王希西家;從此,希西家受到各國的尊重。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
有许多人把供物带到 耶路撒冷 献给耶和华,也把珍宝献给 犹大 王 希西加 。从此以后, 希西加 在列国眼中显为尊崇。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
有許多人把供物帶到 耶路撒冷 獻給耶和華,也把珍寶獻給 猶大 王 希西加 。從此以後, 希西加 在列國眼中顯為尊崇。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有许多人到 耶路撒冷 ,将供物献与耶和华,又将宝物送给 犹大 王 希西家 。此后, 希西家 在列邦人的眼中看为尊大。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有許多人到 耶路撒冷 將供物獻與耶和華,又將寶物送給 猶大 王 希西家 。自此之後, 希西家 在列國人的眼中受人尊崇。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有许多人到 耶路撒冷 将供物献与耶和华,又将宝物送给 犹大 王 希西家 。自此之后, 希西家 在列国人的眼中受人尊崇。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許多人到 耶路撒冷 ,向上主獻祭,也送寶物給 希西家 王。從那時起,所有的國家都尊敬 希西家 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡多人到 耶路撒冷 ,向上主獻祭,也送寶物給 猶大 王 希西家 。對該時開始,所有个國家全部尊敬 希西家 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有許多人到 耶路撒冷 將供物獻與耶和華,又將寶物送給 猶大 王 希西家 。自此之後, 希西家 在列國人的眼中受人尊崇。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又多有將各錫至 耶路撒冷 與神主、又饋送與 如大 王 希西該亞 者、此致其自彼時以後、而為大在諸國之眼前。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有许多人到 耶路撒冷 ,将供物献与耶和华,又将宝物送给 犹大 王 希西家 。此后, 希西家 在列邦人的眼中看为尊大。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此個代誌了後, 希西家 得著列國的尊敬。有真多人帶禮物來 耶路撒冷 ,獻互上主,閣帶寶貝送 猶大 王 希西家 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ê tāi-chì liáu-āu, Hi-se-ka tit-tio̍h lia̍t-kok ê chun-kèng. Ū chin chōe lâng tòa lé-mi̍h lâi Iâ-lō͘-sat-léng, hiàn hō͘ Siōng Chú, koh tòa pó-pòe sàng Iû-tāi -ông Hi-se-ka.
Chinese Traditional ERV 2006
许多人到耶路撒冷来向主献祭,也向希西家王献上许多珍贵的礼物。希西家王自此雄踞于列国之中。