2 Chronicles 32:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又建造仓库来贮藏谷物、新酒和新油,并为各类牲畜盖棚立圏。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亦建倉廩、藏百穀、酒、油、建廄畜牲牷、建牢畜羊群、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又建造倉房、收藏五穀油酒、又圈圈畜養各樣牲畜、又圈圈畜養羊羣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又建造倉房,收藏五穀、新酒,和油,又為各類牲畜蓋棚立圈;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又建造仓库,收藏五谷、新酒和油;又为各类牲畜盖棚栏、羊圈。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
備倉廩以積穀、與酒及油、為牲畜備闌、為牛羊備牢、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亦作倉廩、藏百穀油酒、建廄畜牲牷、建牢畜群羊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
又建造倉庫來貯藏穀物、新酒和新油,並為各類牲畜蓋棚立圈。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又建造倉庫,收藏五穀、新酒和油;又為各類牲畜蓋棚欄、羊圈。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
为收获的五谷、新酒、新油建造仓房;也为各类牲畜修建厩棚,为羊群修建羊圈。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
為收穫的五穀、新酒、新油建造倉房;也為各類牲畜修建廄棚,為羊群修建羊圈。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又建造仓房,收藏五谷、新酒,和油,又为各类牲畜盖棚立圈;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又建造倉房,收藏五穀、新酒和新的油,又為各類牲畜蓋棚立圈,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又建造仓房,收藏五谷、新酒和新的油,又为各类牲畜盖棚立圈,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
此外,他又造了倉庫存放五穀、酒、橄欖油,又為牛群、羊群建牛棚、羊圈。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
另外,佢又起倉庫囤五榖、酒、橄欖油,又為牛群、羊群起牛欄、羊寮。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又建造倉房,收藏五穀、新酒和新的油,又為各類牲畜蓋棚立圈,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又造倉為禾酒油之生息、又柵欄為畜各類、又圈為羊群。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又建造仓房,收藏五谷、新酒,和油,又为各类牲畜盖棚立圈;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣起倉庫收囥五穀、新酒,及油,嘛為著牲生搭牛椆及羊椆。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
i koh khí chhng-khò͘ siu-khǹg ngó͘-kok, sin-chiú, kap iû, mā ūi-tio̍h cheng-siⁿ tah gû-tiâu kap iûⁿ-tiâu.
Chinese Traditional ERV 2006
也造了许多粮仓、酒窖和油库,以及各类牛棚和羊圈。