2 Chronicles 32:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
希西迦 发愤图强,修筑所有被毁坏的城墙,在上面建造城楼,在城外加建一道墙,并在 大卫 城的 米罗 加强防御,制造许多兵器和盾牌。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所有傾圮城垣、盡力修築、高與城樓相等、城外又築城、修固 大衛 城之 米羅 、多備鋒刃干盾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
希西家 盡力修築所有倒塌的城牆、高與城樓相齊、在城外又築一城、又修固 大衛 城的 米羅 、又製造了許多刀矛盾牌。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
希西家 力圖自強,就修築所有拆毀的城牆,高與城樓相齊;在城外又築一城,堅固 大衛城 的 米羅 ,製造了許多軍器、盾牌;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
希西家发愤图强,重建所有拆毁了的城墙,墙上筑起城楼,又建造一道外墙,并且巩固大卫城内的米罗,又制造了很多兵器和盾牌。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王強厥志、築其頹垣、建樓於上、城外復築城、鞏固 大衛 城之 米羅 、多製器械干盾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王盡其力、復建邑垣、高與戍樓等、環以郭、在 大闢 邑、修葺 米羅 、多備干戈、
Chinese Bible CCB (Traditional)
希西迦 發憤圖強,修築所有被毀壞的城牆,在上面建造城樓,在城外加建一道牆,並在 大衛 城的 米羅 加強防禦,製造許多兵器和盾牌。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
希西家發憤圖強,重建所有拆毀了的城牆,牆上築起城樓,又建造一道外牆,並且鞏固大衛城內的米羅,又製造了很多兵器和盾牌。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
希西加 坚定心志,重建所有被毁坏的城墙,加高城楼,又在城外另建一道墙,加固 大卫 城中的梯垒,并制造大量的兵器和盾牌。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
希西加 堅定心志,重建所有被毀壞的城牆,加高城樓,又在城外另建一道牆,加固 大衛 城中的梯壘,並製造大量的兵器和盾牌。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
希西家 力图自强,就修筑所有拆毁的城墙,高与城楼相齐;在城外又筑一城,坚固 大卫城 的 米罗 ,制造了许多军器、盾牌;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
希西家 奮勇自強,修築所有毀壞的城牆,升高城樓,又在城外築另一片城牆,堅固 大衛城 的 米羅 ,製造許多兵器和盾牌。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
希西家 奋勇自强,修筑所有毁坏的城墙,升高城楼,又在城外筑另一片城墙,坚固 大卫城 的 米罗 ,制造许多兵器和盾牌。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
希西家 王修建城牆,加強城內的防禦,在城牆上建城樓,又造了外牆。此外,他又修建舊 耶路撒冷 東邊那塊填平的窪地上的堡壘,也造了許多刀槍和盾牌。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
希西家 王整城牆,加強城內个防備,在城牆頂起城樓,又造外牆。另外,佢又整舊 大衛 城東片地基較低个城堡 ,也打造盡多刀槍㧯盾牌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
希西家 奮勇自強,修築所有毀壞的城牆,升高城樓,又在城外築另一片城牆,堅固 大衛城 的 米羅 ,製造許多兵器和盾牌。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
希西該亞 又自堅、而建其曾被破倒之墻、起之高至㙮、又在外建一墻、且修在 大五得 城內之 米羅 又造弋與籐牌盛多。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
希西家 力图自强,就修筑所有拆毁的城墙,高与城楼相齐;在城外又筑一城,坚固 大卫城 的 米罗 ,制造了许多军器、盾牌;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
希西家 奮發,修建損壞的城牆,起造城樓,佇城外閣起一座牆,加強 大闢 城的 米羅 ,閣製造真多軍器及盾牌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hi-se-ka hùn-hoat, siu-kiàn sún-hoāi ê siâⁿ-chhiûⁿ, khí-chō siâⁿ-lâu, tī siâⁿ-gōa koh khí chi̍t chō chhiûⁿ, ka-kiông Tāi-pi̍t -siâⁿ ê Bí-lô, koh chè-chō chin chōe kun-khì kap tún-pâi.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,希西家王又命人加紧修复了倒塌的城墙,并在城墙上修建了塔楼,又修建了外城,加强了大卫城的防御。又造了大量的盾牌和各种军械。