2 Chronicles 33:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他的祷告,上帝的答复,他在谦卑下来之前的罪恶和不忠,他在哪里修筑丘坛以及设立 亚舍拉 神像和其他偶像的事,都记在《先知书》 上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其祈禱蒙允、其一切罪愆、未自卑以前在何處築邱壇、立亞舍拉及偶像、俱載於 何賽 何賽或作先見 之書、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他怎樣禱告、怎樣蒙應允、他的一切罪愆、他自卑以前在何處築邱壇、立木偶和偶像、都載在 何賽 的書上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的禱告,與 神 怎樣應允他,他未自卑以前的罪愆過犯,並在何處建築邱壇,設立 亞舍拉 和雕刻的偶像,都寫在 何賽 的書上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的祷告, 神怎样应允他的恳求,他谦卑下来以前的一切罪恶和过犯,以及他在甚么地方建筑邱坛,设立亚舍拉和偶像,都记在先见 的言行录上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其祈禱與蒙允、及其罪過、並未自卑以前、築崇邱、立木偶、設雕像之處、俱載於 何賽 之書、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馬拿西 有所祈、上帝允之、未自卑之前、所犯罪愆、所築崇坵、所奉偶像、載於 何賽 之書特詳。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
他的禱告,上帝的答覆,他在謙卑下來之前的罪惡和不忠,他在哪裡修築邱壇以及設立 亞舍拉 神像和其他偶像的事,都記在《先知書》 上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的禱告, 神怎樣應允他的懇求,他謙卑下來以前的一切罪惡和過犯,以及他在甚麼地方建築邱壇,設立亞舍拉和偶像,都記在先見 的言行錄上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他的祷告,神怎样应允他的祈求,他谦卑下来之前的一切罪恶和不忠行为,以及他在哪些地方建造高所、竖立 亚舍拉 柱和雕像,看哪,都记在《 何赛 纪事》上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他的禱告,神怎樣應允他的祈求,他謙卑下來之前的一切罪惡和不忠行為,以及他在哪些地方建造高所、豎立 亞舍拉 柱和雕像,看哪,都記在《 何賽 紀事》上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的祷告,与  上帝 怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑邱坛,设立 亚舍拉 和雕刻的偶像,都写在 何赛 的书上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的禱告,上帝怎樣應允他,他未謙卑以前的一切罪愆過犯,以及在何處建築丘壇,設立 亞舍拉 和雕刻的偶像,看哪,都寫在 何賽 的書上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的祷告,上帝怎样应允他,他未谦卑以前的一切罪愆过犯,以及在何处建筑丘坛,设立 亚舍拉 和雕刻的偶像,看哪,都写在 何赛 的书上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王的禱告和上帝的回答,以及他在悔改前所犯的罪—就是他所做的壞事,建山丘上的神廟,造 亞舍拉 女神的柱像,和其他祭拜的雕像等,一一記載在 先見史 上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王个祈禱㧯上帝个回答,並佢在悔改前所犯个罪 — 就係佢所做个壞事,像起造山頂个神廟,打造 亞舍拉 女神个柱像㧯其他敬拜雕刻个偶像,全部記在《先見史》底背。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的禱告, 神怎樣應允他,他未謙卑以前的一切罪愆過犯,以及在何處建築丘壇,設立 亞舍拉 和雕刻的偶像,看哪,都寫在 何賽 的書上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其之祈禱、其之被聽凖、其之諸罪、其之過、又其未曾被謙虛之先、而所建之高處、立之樹林、與雕像之各所、卻都錄在見者諸言語中也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的祷告,与 神 怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑邱坛,设立 亚舍拉 和雕刻的偶像,都写在 何赛 的书上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的祈禱,及上帝對伊的應答,以及伊猶未悔改以前的罪過過失,及伊佇什麼所在起山頭壇,𫞼 亞舍拉 柱像及偶像,攏記載佇 何賽 的冊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê kî-tó, kap Siōng-tè tùi i ê ìn-tap, í-ki̍p i iáu-bē hóe-kái í-chêng ê chōe-kò kè-sit, kap i tī sím-mi̍h só͘-chāi khí soaⁿ-thâu-tôaⁿ, chhāi A-sià-la thiāu-siōng kap ngó͘-siōng, lóng kì-chài tī Hô-sài ê chheh.
Chinese Traditional ERV 2006
他向上帝的祷告,上帝如何被他的诚恳所感动,以及他所犯的罪和背信的行为,他在悔改前建造邱坛和立亚舍拉偶像的场所,都一一记载在《先知史》上。