2 Chronicles 34:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
吩咐 希勒迦 、 沙番 的儿子 亚希甘 、 米迦 的儿子 亚比顿 、 沙番 书记和王的臣仆 亚撒雅 :
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王乃命祭司 希勒家 、 沙番 子 亞希干 、 米迦 子 亞比頓 、繕寫 沙番 、王之內臣 亞撒雅 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王吩咐 希勒家 、 沙番 的兒子 亞希甘 、 米迦 的兒子 押頓 、繕寫 沙番 和王的僕人 亞帥亞 、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
吩咐 希勒家 與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米迦 的兒子 亞比頓 、書記 沙番 ,和王的臣僕 亞撒雅 說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
吩咐希勒家和沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、书记沙番,以及王的臣仆亚撒雅,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
命 希勒家 、 沙番 子 亞希甘 、 米迦 子 亞比頓 、繕寫 沙番 、及王侍臣 亞撒雅 曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
命 希勒家 、 沙番 子 亞希甘 、 米迦 子 押頓 、 繕寫 沙番 、近臣 亞帥亞 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
吩咐 希勒迦 、 沙番 的兒子 亞希甘 、 米迦 的兒子 亞比頓 、 沙番 書記和王的臣僕 亞撒雅 :
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
吩咐希勒家和沙番的兒子亞希甘、米迦的兒子亞比頓、書記沙番,以及王的臣僕亞撒雅,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王吩咐 希勒加 、 沙番 的儿子 亚希甘 、 米迦 的儿子 阿布顿 、书记 沙番 ,以及王的仆人 亚撒雅 ,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王吩咐 希勒加 、 沙番 的兒子 亞希甘 、 米迦 的兒子 阿布頓 、書記 沙番,以及王的僕人 亞撒雅,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
吩咐 希勒家 与 沙番 的儿子 亚希甘 、 米迦 的儿子 亚比顿 、书记 沙番 ,和王的臣仆 亚撒雅 说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王吩咐 希勒家 與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米迦 的兒子 亞比頓 、 沙番 書記和王的臣僕 亞撒雅 ,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王吩咐 希勒家 与 沙番 的儿子 亚希甘 、 米迦 的儿子 亚比顿 、 沙番 书记和王的臣仆 亚撒雅 ,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
吩咐 希勒家 、 沙番 的兒子 亞希甘 、 米該亞 的兒子 亞比頓 、王室書記 沙番 ,和王的侍從官 亞撒雅 說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
吩咐 希勒家 、 沙番 个孻仔 亞希甘 、 米該亞 个孻仔 亞比頓 、王室書記 沙番 、㧯王个僕人 亞撒雅 ,講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王吩咐 希勒家 與 沙番 的兒子 亞希甘 、 米迦 的兒子 亞比頓 、 沙番 書記和王的臣僕 亞撒雅 ,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且王命 希勒該亞 及 亞希其麥 之子 沙凡 、及 米加 之子 亞百頓 、及書士 沙凡 、與王之一僕 亞撒以亞 等、言云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
吩咐 希勒家 与 沙番 的儿子 亚希甘 、 米迦 的儿子 亚比顿 、书记 沙番 ,和王的臣仆 亚撒雅 说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王吩咐 希勒家 、 沙番 的子 亞希甘 、 米迦 的子 亞伯頓 、書記 沙番 ,及王的人臣 亞撒雅 ,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông hoan-hù Hi-le̍k-ka, Sa-hoan ê kiáⁿ A-hi-kam, Bí-ka ê kiáⁿ A-pek-tùn, su-kì Sa-hoan, kap ông ê jîn-sîn A-sat-ngá, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
命令希勒家、沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、王室书记沙番和王的侍从官亚撒雅,说∶