2 Chronicles 35:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当天,一切事奉耶和华的事都办好了,他们就按 约西亚 王的命令守逾越节,又在耶和华的坛上献燔祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日奉事主之事完備、守逾越節、獻火焚祭於主之祭臺、循 約西亞 王所命、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當日奉獻主的事齊備、守逾越節、獻燔祭在主的壇上、照著 約西亞 王的命令。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當日,供奉耶和華的事齊備了,就照 約西亞 王的吩咐守逾越節,獻燔祭在耶和華的壇上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,当日一切事奉耶和华的职务都安排好了,就照着约西亚王的吩咐守逾越节,和在耶和华的祭坛上献上燔祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日供役於耶和華、其事俱備、即守逾越節、獻燔祭於耶和華壇、循 約西亞 王所命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是日獻逾越節羔、燔祭於壇、奉事 耶和華 、遵王 約西亞 命。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當天,一切事奉耶和華的事都辦好了,他們就按 約西亞 王的命令守逾越節,又在耶和華的壇上獻燔祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,當日一切事奉耶和華的職務都安排好了,就照著約西亞王的吩咐守逾越節,和在耶和華的祭壇上獻上燔祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
一切服事耶和华的工作都在那天预备好了,为要照着 约西亚 王的命令守逾越节,在耶和华的祭坛上献燔祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
一切服事耶和華的工作都在那天預備好了,為要照著 約西亞 王的命令守逾越節,在耶和華的祭壇上獻燔祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当日,供奉耶和华的事齐备了,就照 约西亚 王的吩咐守逾越节,献燔祭在耶和华的坛上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當日,一切供奉耶和華、守逾越節,以及在耶和華壇上獻燔祭的事,都照 約西亞 王的吩咐預備好了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当日,一切供奉耶和华、守逾越节,以及在耶和华坛上献燔祭的事,都照 约西亚 王的吩咐预备好了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,守逾越節以及在祭壇上獻燒化祭等敬拜上主的事宜都依照 約西亞 王的吩咐在那天準備好了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,守𨃟過節㧯在祭壇頂獻燒化祭敬拜上主个事,全部照 約西亞 王个吩咐在該日準備好了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當日,一切供奉耶和華、守逾越節,以及在耶和華壇上獻燔祭的事,都照 約西亞 王的吩咐預備好了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
當日神主之諸事都備着、以守吧[口所]咓、及獻祭在神主之祭臺上、照王 若西亞 之命。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当日,供奉耶和华的事齐备了,就照 约西亚 王的吩咐守逾越节,献燔祭在耶和华的坛上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼日,服事上主的代誌攏準備好勢,照 約西亞 王的命令守𨃟過節,佇上主的壇獻燒化祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ji̍t, ho̍k-sāi Siōng Chú ê tāi-chì lóng chún-pī hó-sè, chiàu Iok-se-a -ông ê bēng-lēng siú Pôaⁿ-kè-choeh, tī Siōng Chú ê tôaⁿ hiàn sio-hòa-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
当天,守逾越节和向主献烧化祭的礼仪全部按照约西亚王的指示进行。