2 Chronicles 36:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
尼布甲尼撒 把耶和华殿里的一些器皿带到 巴比伦 ,放在他 巴比伦 的王宫里 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
尼布甲尼撒 亦取主殿之器皿、攜至 巴比倫 、置於己廟、 廟或作宮 在 巴比倫 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
尼布甲尼撒 又將主殿裏的器皿帶到 巴比倫 、放在 巴比倫 、在他自己的廟裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
尼布甲尼撒 又將耶和華殿裏的器皿帶到 巴比倫 ,放在他神的廟裏 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
尼布甲尼撒又把耶和华殿里一部分的器皿带回巴比伦,放在巴比伦他的神庙里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
尼布甲尼撒 亦取耶和華室之器皿、攜至 巴比倫 、置於己宮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
取 耶和華 殿之器皿、徙至國中、置於其殿。
Chinese Bible CCB (Traditional)
尼布甲尼撒 把耶和華殿裡的一些器皿帶到 巴比倫 ,放在他 巴比倫 的王宮裡 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
尼布甲尼撒又把耶和華殿裡一部分的器皿帶回巴比倫,放在巴比倫他的神廟裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
尼布甲尼撒 还把耶和华殿的一些器皿带到了 巴比伦 ,放在 巴比伦 自己的神庙 中。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
尼布甲尼撒 還把耶和華殿的一些器皿帶到了 巴比倫,放在 巴比倫 自己的神廟 中。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
尼布甲尼撒 又将耶和华殿里的器皿带到 巴比伦 ,放在他神的庙里 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
尼布甲尼撒 又將耶和華殿裏的一些器皿帶到 巴比倫 ,放在 巴比倫 自己的宮裏 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
尼布甲尼撒 又将耶和华殿里的一些器皿带到 巴比伦 ,放在 巴比伦 自己的宫里 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
尼布甲尼撒 也把聖殿裡的一部分寶物帶到 巴比倫 他的王宮。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
尼布甲尼撒 也將上主聖殿肚个一部份寶物帶到 巴比倫 ,放在自家个王宮肚 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
尼布甲尼撒 又將耶和華殿裏的一些器皿帶到 巴比倫 ,放在 巴比倫 自己的宮裏 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
尼布加得尼士耳 亦帶神主室之諸器到 巴比倫 、放之在其之廟于 巴比倫 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
尼布甲尼撒 又将耶和华殿里的器皿带到 巴比伦 ,放在他神的庙里 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
尼布甲尼撒 閣將上主殿內的器具運去 巴比倫 ,下佇 巴比倫 伊的宮內。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nî-pò͘-kah-nî-sat koh chiong Siōng Chú tiān-lāi ê khì-khū ūn-khì Pa-pí-lûn, hē tī Pa-pí-lûn i ê kiong-lāi.
Chinese Traditional ERV 2006
尼布甲尼撒王还掠走了圣殿里的一些器具,放到他自己的神庙里。