2 Chronicles 4:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 造了一座铜坛,长九米,宽九米,高四米半。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又作銅祭臺、長二十尺、寛二十尺、高十尺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又製造一座銅壇、長二十尺、寬二十尺、高十尺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又做了一座铜坛,长九公尺,宽九公尺,高四公尺半。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又作銅壇、長二十肘、寬二十肘、高十肘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所羅門 作銅壇、長廣各二丈、高一丈、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 造了一座銅壇,長九米,寬九米,高四米半。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又做了一座銅壇,長九公尺,寬九公尺,高四公尺半。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他做了一个铜祭坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他做了一個銅祭壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所羅門 王叫人鑄造了一個銅祭壇,長九公尺,寬九公尺,高四公尺半。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所羅門 王喊人鑄造一隻銅祭壇,九公尺四方,高四公尺半。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其又做一銅祭臺、為長二十咕吡哆、闊十咕吡哆、高十咕吡哆。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 閣造一座銅壇,長九公尺,闊九公尺,高四公尺半。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn koh chō chi̍t chō tâng-tôaⁿ, tn̂g káu kong-chhioh, khoah káu kong-chhioh, koân sì kong-chhioh-pòaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门命人造了一座铜祭坛,长10.5米,宽10.5米,高5.2米。