2 Chronicles 6:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,王转身为站立在那里的 以色列 全体会众祝福。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王轉面為 以色列 會眾祝福、 以色列 會眾皆立、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王轉面為 以色列 會眾祝福、 以色列 會眾都站立。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王轉臉為 以色列 會眾祝福, 以色列 會眾就都站立。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然后王转过来,给以色列全体会众祝福,以色列全体会众都站着。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王乃回顧、為 以色列 會眾祝嘏、會眾咸立、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族眾侍立、王回顧焉、為之祝嘏、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後,王轉身為站立在那裡的 以色列 全體會眾祝福。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然後王轉過來,給以色列全體會眾祝福,以色列全體會眾都站著。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后王转过身来,祝福了 以色列 全体会众; 以色列 全体会众都站着。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後王轉過身來,祝福了 以色列 全體會眾; 以色列 全體會眾都站著。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王转脸为 以色列 会众祝福, 以色列 会众就都站立。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王轉過臉來為 以色列 全會眾祝福, 以色列 全會眾都站立。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王转过脸来为 以色列 全会众祝福, 以色列 全会众都站立。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 全體會眾都站在那裡。 所羅門 王轉過來,面對著民眾,為他們向上帝祈福。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 會眾全部企在該位。 所羅門 王轉過身來,面對會眾,為佢等向上帝求福。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王轉過臉來為 以色列 全會眾祝福, 以色列 全會眾都站立。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王乃轉面而祝福 以色耳 之大會、而 以色耳 之大會皆立起。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王转脸为 以色列 会众祝福, 以色列 会众就都站立。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 會眾攏徛啲, 所羅門 王越過來給𪜶祝福。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t hōe-chiòng lóng khiā--teh, Só͘-lô-bûn -ông oa̍t kè-lâi kā in chiok-hok.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列的全体会众都站在那里;所罗门王转过身来,为他们祝福。