2 Chronicles 6:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
若他们在被掳之地回心转意,向你恳求,承认自己犯罪作恶了;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如在被擄之地、問心悔罪、在擄至之地、哀懇於主曰、我儕犯罪、我儕違逆、我儕作惡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們若在擄到的地方問心悔罪、在擄到的地方哀告說、我們有罪了、我們違逆了、我們作惡了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們若在擄到之地想起罪來,回心轉意,懇求你說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果他们在被掳去的地方回心转意,在被掳去的地方祈求你说:‘我们犯了罪了,我们作了孽了,我们行了恶了。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如在俘囚之地、思念改悔、懇求於爾曰、我儕犯罪、悖逆作惡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如在被虜之地翻然易念、悔改前非、祈求於爾、自陳其過、負罪引慝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
若他們在被擄之地回心轉意,向你懇求,承認自己犯罪作惡了;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果他們在被擄去的地方回心轉意,在被擄去的地方祈求你說:‘我們犯了罪了,我們作了孽了,我們行了惡了。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当他们在被掳去的地方回心转意, 在作俘虏之地悔改,向你恳求说 ‘我们犯了罪,行事扭曲,做事邪恶’,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當他們在被擄去的地方回心轉意, 在作俘虜之地悔改,向你懇求說 『我們犯了罪,行事扭曲,做事邪惡』,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:『我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了』;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們若在被擄之地那裏回心轉意,在被擄之地悔改,向你懇求說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们若在被掳之地那里回心转意,在被掳之地悔改,向你恳求说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
也求你垂聽你子民的禱告。如果他們在那裡悔改,向你祈求,承認他們犯了罪,是多麼邪惡,上主啊,求你垂聽他們的禱告。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
也求你聽你子民个祈禱。若係佢等在該位悔改,向你祈求,承認佢等犯罪、行事邪惡,上主啊,求你聽佢等个祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們若在被擄之地那裏回心轉意,在被擄之地悔改,向你懇求說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然伊等若在所被虜到之地、而自復回己心、又在伊被到之地而轉、且祈禱爾、言云、我等有罪、我等有逆行、又已為惡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:『我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了』;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶若佇互人掠去的地回心轉意,閣佇𪜶受掠的地悔改,對你哀求:『阮有罪,阮背逆,阮做歹。』
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in nā tī hō͘ lâng lia̍h--khì ê tōe hôe-sim-tńg-ì, koh tī in siū-lia̍h ê tōe hóe-kái, tùi lí ai-kiû, ‘Goán ū chōe, goán pōe-ge̍k, goán chòe pháiⁿ.’
Chinese Traditional ERV 2006
如果他们在沦落之地诚心悔悟,向你恳求说∶‘我们知罪了!我们确实做过邪恶的事。’