2 Chronicles 6:40 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我的上帝啊, 求你睁眼看、侧耳听在这殿里献上的祷告。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今求我天主、凡於此處所祈禱者、目其垂顧、耳其俯聽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在求我天主眼目垂顧、耳中俯聽這地方的禱告。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「我的神啊,現在求你睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我的 神啊,现在求你张开眼睛,求你的耳朵垂听在这地方献上的祷告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我上帝歟、在此之禱、願爾啟目顧之、側耳聽之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
望我上帝眷顧、凡祈求於斯殿者、爾其俯念。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我的上帝啊, 求你睜眼看、側耳聽在這殿裡獻上的禱告。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我的 神啊,現在求你張開眼睛,求你的耳朵垂聽在這地方獻上的禱告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“现在,我的神哪, 愿你眼睛睁开, 侧耳听这地方的祷告。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「現在,我的神哪, 願你眼睛睜開, 側耳聽這地方的禱告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我的上帝啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的上帝啊,現在求你睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的上帝啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我的上帝啊,現在求你觀看,側耳聽我們在這裡獻上的禱告。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「𠊎个上帝啊,這下求你目珠打開來看,耳公注意來聽𠊎等在這位所獻个祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的 神啊,現在求你睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今也、神主我神歟、我懇求爾眼為開、及爾耳為聽、其在此處而奉之祈禱也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我的 神啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我的上帝啊,今求你開目睭看,俯耳孔聽佇遮所獻的祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa ê Siōng-tè ah, taⁿ kiû lí khui ba̍k-chiu khòaⁿ, àⁿ hī-khang thiaⁿ tī chia só͘ hiàn ê kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
“我的上帝啊,求你睁眼观看,求你侧耳倾听,求你垂顾在这里奉上的祷告。