2 Chronicles 7:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
若我使天不下雨,使蝗虫吞吃地上的出产,或叫瘟疫在我民中流行,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如我使天閉塞而不降雨、或使蝗蝻食土產、或使疫癘流行我民中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若我使天閉塞不下雨、或使蝗蟲吃地產、或使瘟疫流行在我民中、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果我使天闭塞不下雨,或吩咐蝗虫吞吃这地的土产,或差遣瘟疫到我的子民中间来;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若我使天閉塞不雨、或使蝻蝗食其土產、或使疫癘行於我民、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如我使天閉塞、雨澤不降、或使蝗蟲食其土產、或使瘟疫、流於民間、
Chinese Bible CCB (Traditional)
若我使天不下雨,使蝗蟲吞吃地上的出產,或叫瘟疫在我民中流行,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果我使天閉塞不下雨,或吩咐蝗蟲吞吃這地的土產,或差遣瘟疫到我的子民中間來;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果我使天闭塞不下雨,或吩咐蚱蜢吞吃这地,或把瘟疫降在我子民中间,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果我使天閉塞不下雨,或吩咐蚱蜢吞吃這地,或把瘟疫降在我子民中間,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或降瘟疫在我子民中,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或降瘟疫在我子民中,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當我不降雨,或使蝗蟲吃盡農作物,或降瘟疫在我子民身上,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎若毋落水,抑係使草蜢食淨農作物,抑係降瘟仔在𠊎子民身上,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或降瘟疫在我子民中,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我若閉天、致無雨、或我若命螞蚱敗其地、或我若使瘟疫在我民間、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我若使天闭塞不下雨,或使蝗虫吃这地的出产,或使瘟疫流行在我民中,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我若給天關密無落雨,抑是命令草蜢食農作物,抑是降瘟疫佇我子民的中間,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa nā kā thiⁿ koaiⁿ-ba̍t bô lo̍h-hō͘, á-sī bēng-lēng chháu-meh chia̍h lông-chok-bu̍t, á-sī kàng un-e̍k tī góa chú-bîn ê tiong-kan,
Chinese Traditional ERV 2006
当我使天不降雨,或使蝗虫成灾,或使瘟疫流行在我的子民中间的时候,