2 Chronicles 7:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
现在,我会睁眼看、留心听在这殿里献上的祷告。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡祈禱於此所者、我目必垂顧、我耳必俯聽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人若在這地方祈禱、我眼必垂顧、耳必垂聽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在我的眼睛必张开,我的耳朵必垂听在这地所发的祷告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在此之禱、我必啟目顧之、側耳聽之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人於此祈禱、我必眷顧之、俯念之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
現在,我會睜眼看、留心聽在這殿裡獻上的禱告。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在我的眼睛必張開,我的耳朵必垂聽在這地所發的禱告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在我必眼睛睁开,侧耳听这地方的祷告。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在我必眼睛睜開,側耳聽這地方的禱告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我會看顧這聖殿,垂聽在這裡所獻的禱告;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎會看顧這聖殿,會聽在這位所獻个祈禱;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我眼將為開、且我耳為聽所奉在此處之祈禱。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的目睭欲看,耳孔欲聽佇此所在所獻的祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê ba̍k-chiu beh khòaⁿ, hī-khang beh thiaⁿ tī chit só͘-chāi só͘ hiàn ê kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
我会看顾这圣殿,垂听在这里献上的祷告,