2 Chronicles 7:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 王和全体民众一同向耶和华献祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王與民眾獻祭於主前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王和眾民就在主前獻祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王和眾民在耶和華面前獻祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王和全体人民都在耶和华面前献祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、王與民眾獻祭於耶和華前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王與民眾獻祭、奉事 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 王和全體民眾一同向耶和華獻祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王和全體人民都在耶和華面前獻祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王和全体民众在耶和华面前献祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王和全體民眾在耶和華面前獻祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王和众民在耶和华面前献祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王和眾百姓在耶和華面前獻祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王和众百姓在耶和华面前献祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後, 所羅門 王和全體人民獻牲祭給上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,王㧯全體人民獻牲儀給上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王和眾百姓在耶和華面前獻祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王及諸民獻祭與神主之前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王和众民在耶和华面前献祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王及全體人民佇上主的面前獻祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kap choân-thé jîn-bîn tī Siōng Chú ê bīn-chêng hiàn-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门王和全体民众向主献上了祭品。