2 Chronicles 9:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 王用锤好的金子打造了二百面大盾牌,每面用一百四十两金子;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所羅門 王以金之次者 金之次者或作金葉下同 作盾二百、每盾用金六百舍客勒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所羅門 用金葉打造擋牌二百、每一擋牌用金六百舍客勒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所羅門 王用錘出來的金子打成擋牌二百面,每面用金子六百 舍客勒 ;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所罗门王用锤炼好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用锤炼好的金子七公斤。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所羅門 王以煉金作盾二百、每盾需金六百舍客勒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所羅門 王以金之次者、作盾二百、每盾三百兩、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 王用錘好的金子打造了二百面大盾牌,每面用一百四十兩金子;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用錘煉好的金子七公斤。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所罗门 王制作了两百个锤揲的金盾牌,每个盾牌用六百谢克尔锤揲金片;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所羅門 王製作了兩百個錘揲的金盾牌,每個盾牌用六百謝克爾錘揲金片;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所罗门 王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百 舍客勒 ;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所羅門 王用錘出來的金子打成二百面盾牌,每面盾牌用六百舍客勒錘出來的金子;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所罗门 王用锤出来的金子打成二百面盾牌,每面盾牌用六百舍客勒锤出来的金子;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所羅門 王製造了兩百面大盾牌,每一面用約七公斤的金子打成。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所羅門 王製造兩百垤大盾牌,逐垤用大約七公斤个金仔打个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所羅門 王用錘出來的金子打成二百面盾牌,每面盾牌用六百舍客勒錘出來的金子;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王 所羅門 乃造出金打的大干二百面、每一干有已被打之金六百𠯈啉𠯈。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所罗门 王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百 舍客勒 ;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所羅門 王拍大盾牌兩百面,每一面用金七公斤;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-lô-bûn -ông phah tōa tún-pâi nn̄g-pah bīn, múi chi̍t bīn ēng kim chhit kong-kun;
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门王命人打制了两百面大金盾牌,每面用金约3.3公斤;