2 Chronicles 9:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所罗门 的马匹都是从 埃及 和其他国家运来的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人自 伊及 與列國、為 所羅門 驅馬群而至、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
有人常常從 伊及 和列國為 所羅門 趕了馬羣來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有人從 埃及 和各國為 所羅門 趕馬羣來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人们从埃及和各地把马匹运到所罗门那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有為 所羅門 驅馬、自 埃及 與列國而至、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人驅群馬、自 埃及 列國而至、獻於 所羅門 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所羅門 的馬匹都是從 埃及 和其他國家運來的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
人们从 埃及 、从各地出口马匹到 所罗门 那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
人們從 埃及 、從各地出口馬匹到 所羅門 那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有人从 埃及 和各国为 所罗门 赶马群来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
有人從 埃及 和各國為 所羅門 把馬匹運來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
有人从 埃及 和各国为 所罗门 把马匹运来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所羅門 從 慕茲黎 和別的國家進口馬匹。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所羅門 个生理人對 慕茲黎 㧯別个國家進口馬仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
有人從 埃及 和各國為 所羅門 把馬匹運來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等又帶馬匹出 以至比多 、及出各地至 所羅門也 。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有人从 埃及 和各国为 所罗门 赶马群来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有人對 埃及 ,對逐所在,進口馬互 所羅門 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū lâng tùi Ai-ki̍p, tùi ta̍k só͘-chāi, chìn-kháu bé hō͘ Só͘-lô-bûn.
Chinese Traditional ERV 2006
所罗门从埃及和其他国家进口马匹。