2 Chronicles 9:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她对王说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
謂王曰、我在我國、聞爾之事與爾之智慧、其言真實不虛、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
便對王說、我在我國裏聽見你所作的事、和你的智慧、那些話實在是真的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
對王說:「我在本國裏所聽見論到你的事和你的智慧實在是真的!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是她对王说:“我在本国听见关于你的事和你的智慧,实在是真的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
謂王曰、我在我國、所聞爾之行為智慧、洵不誣也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
告王曰、彼邑聞爾作為、與爾智慧、其言不虛、
Chinese Bible CCB (Traditional)
她對王說:「我在本國聽到的有關你的功業和智慧原來都是真的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是她對王說:“我在本國聽見關於你的事和你的智慧,實在是真的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她对王说:“有关你的事迹和你的智慧,我在本国听说的那些消息都是真实的!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她對王說:「有關你的事蹟和你的智慧,我在本國聽說的那些消息都是真實的!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
对王说:「我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她對王說:「我在本國所聽到的話,論到你的事和你的智慧是真的!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她对王说:“我在本国所听到的话,论到你的事和你的智慧是真的!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她對 所羅門 王說:「我在本國所聽到有關你 和你的成就及智慧都是真的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖對 所羅門 王講:「𠊎在自家个國家所聽到有關你个成就㧯智慧全部係斷真个!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她對王說:「我在本國所聽到的話,論到你的事和你的智慧是真的!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其遂謂王曰、我在本國而所聞論及爾各與作、與爾智慧之言、果實也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
对王说:「我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
示巴 女王就對王講:「我佇阮本國所聽著你的事蹟及你的智慧攏是真的!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī-pa lú-ông chiū tùi ông kóng, “Góa tī goán pún-kok só͘ thiaⁿ--tio̍h lí ê sū-chek kap lí ê tì-hūi lóng sī chin--ê!
Chinese Traditional ERV 2006
她对所罗门说∶“看来我在本国听到的有关你的事迹和你的智慧都是千真万确的。